(Untitled)

Oct 17, 2008 11:45

Помнится, очень все ругались на переводчиков последней части Гаррипоттера: дескать, куча ляпов, нестыковок и вообще фигня. Оправдывали, правда, тем, что времени дали им очень мало на доработку, но все равно могли бы и получше как-нибудь ( Read more... )

найдено-в-сети

Leave a comment

Comments 2

hurbe November 6 2008, 11:23:46 UTC
Ну, я бы сказала, что перевод последней части изо всех частей далеко не худший. А времени у переводчиков было что-то вроде 2 месяцев, если не меньше...
А насчет народного перевода - это верно. Зато насколько видна разница в качестве перевода между разными главами! :)

Reply

giggling_me November 7 2008, 07:34:40 UTC
Мда... от среднего к чудовищному (

Reply


Leave a comment

Up