Интересно все-таки…так важно знать традиции, привычки, особенности поведения в другой стране..но даже если и знаешь, очень сложно как-то адаптировать себя к ним!
Первая привычка, которую пришлось вырабатывать- на все комплименты от китайцев (а это случалось в первую минуту разговора на китайском и звучало как :о! твой китайский просто супер!) надо отвечать «нали-нали» (привожу естественно приблизительное звучание, используя кириллицу)), что означает «ну что вы что вы, нет-нет, да я вообще тварь ущербная»))
Вообще то позднее мы узнали другие варианты, ибо нали-нали все таки очень книжный, скажем так вариант, его мы учили еще в Беларуси. Лучше сказать «мамахуху ба» или «мэй йоу наме хао». Что в общем-то означает то же самое)
Садясь в такси и называя адрес по-китайски, тебе следует подготовиться к тому, что процентов 80 таксистов радостно воскликнут: О! твой китайский просто супер! и еще более подготовиться отвечать не :ой, спасибо! , а «мамахуху ба»! поначалу из меня вырывалось все таки ой спасибо) но потом постепенно я привыкла говорить нали нали или мей йоу наме хао)
Самое интересное, что и мы то не всегда кричим спасибо на каждый комплемент) иногда мы тоже скромно говорим что-нибудь типа ой ну что вы..Посему нашей преподавательнице по грамматике, когда она сама приводила какой-то пример на эту тему, был задан вопрос : а что же делать, если ты и вправду очень клево что то сделал? Допустим тест на 100 баллов из 100 написал, или спел так, что весь зал взорвался аплодисментами …и тебе говорят: ну ты даешь! Просто мозг! Вау и все такое..можно конечно скромно потупить глазки , а можно рассказывать как долго ты готовился или как ты все угадал или совершенно случайно все так получилось)) но! Китаец скажет «мамахуху ба! Мей йоу наме хао!» На наши удивленные вопрошания: как же так мамахуху ба, когда на 100 баллов экзамен сдал! Это ж ..доказательство! преподавательница с сожалением окинула взглядом своих нерадивых иностранных студентов и сказала: это неприлично..если вы на комплимент скажете спасибо, то китаец (ЛЮБОЙ) подумает что у вас с головой не в порядке! (именно так и сказала)…хм..озадачились мы..но на ус намотали.
Теперь как бы ты ни рад был какой-нибудь своей заслуге, придется тупить глазки и говорить: «мей йоу наме хао»…пусть даже это в корне неправда)))