Jul 04, 2006 14:39
カガリが、いなくなった。まさか、こんなことになるとは思わなかったが、彼女がもしくは帰ったかもしれない。本当にそうだったら、それでいいんだ。いや、その方がずっといいんだ。カガリを最後まで守らなかった俺は、結局今でも遠いなところで、離れたところで、彼女の安全を祈るしかない。
俺は。。。ここに何をしてるんだろう。
[ooc: Japanese woo! simple translation: cagalli's gone, and all I could do for her, all I can do for her, is to watch her from afar and pray for her safety. wtf am I doing here.]
Leave a comment
Comments 44
きみ。。。大丈夫か?
[OOC: Srsly, 最近、話さなかったから、私の日本語を許してくれ〜]
Reply
ああ、俺は、大丈夫。ニコルが帰ったし。。。でも、あまり突然で、さすがに俺もちょっと混乱したかな。お前は?
[ooc: Haha, 何も許すことないでしょ、全然いいじゃん!]
Reply
あぁ、ボクはいいんだよ。けど。。。
。。。大変だな、この状態。カガリのことも。。。フレイのことも。。。
Reply
そう、ですね。キラ、お前、フレイと会ったか?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
것 을 나는 생각한다? 나가 말하고 있는 것과 나는
모른다, 그러나 나는 이해해 좋은가? 그러나 나는 너
또는Kira을 이해할.
[ooc: it's bad and it's probably really messed up, but that's what happens when you use a translation application. ^^;;; It's Korean, by the way.]
Reply
[ooc: ho damnn XD that looks really cool though! what application did you use?]
Reply
있는 것과같이 그것은 얼마쯤 소리가 난다, 그러나
너를 이해하기 위하여 나를 위해 가깝지 않다
충분히.
... 이것은 얼마쯤 무섭다. 나는 기쁜Eiko돌아갔다
가정에 지금 이다.
[ooc: It's called Sherlock. It's a application that was included in my OS when I upgraded my computer. ^^ Just copy and paste for the win! <3 Works kinda on Japanese too. ]
Reply
[ooc: sdlf I don't have that. XD and none of the online dictionaries seem to be able to translate Vivi's message *dies*]
Reply
Reply
Reply
[OOC; Cheap-o translators for the win! I hope that made at least a little sense. Mayu is sorry for Shinn's teasing~]
Reply
[ooc: that did make sense, though a bit warped XD ♥ trans: you are...]
Reply
[OOC; You know, I'm so cheating. We're pretending this is another language, yes! Because I'm sleepy. >: And language retarded.]
Reply
[ooc: no problem. ♥ love to you for apping Mayu, seriously. trans: Shinn's sister? When did you arrive?]
Reply
Leave a comment