Сталин был Волхвом?

Dec 20, 2008 16:24


То, что Адольф Гитлер был мистиком и искателем секретов древних цивилизаций знают все. Но то, что его победитель Иосиф Сталин тоже был носителем самых сокровенный знаний нашей цивилизации, - мало кому известно.


В последнее время происходит глобальное изменения в исторической науке. Одновременно появилось несколько добросовестных ученых, которые вскрыли пласты истории глубиною 10 - 50 тысяч лет. И с удивлением обнаружили там цивилизацию с развитой наукой и философией. Оказалось, что все религиозные тексты совершенно разных религий говорят, по сути, об одном первобытном (первородном) мире, который находился где-то на севере.

Скорее всего, от Валдайской гряды до Северного ледовитого океана. Сегодня здесь все переменилось. Но во времена Валдайского оледенения здесь был рай. Здесь человечество прожило половину своей жизни (почти 25 тысяч лет). Воспоминания о этих временах сохранились в Ветхом Завете, но и у брахманов Индии. Брахманы пришли в Индию 5 тысяч лет назад и принесли с собой с севера Веды - древние книги.

Первородный мир находится на северо-западе современной России. Здесь зона оледенения. Ледник за последние 50 тысяч лет несколько раз доходил до современной Твери и возвращался далеко на север. Каждый его новый приход - скрывал остатки цивилизации прошлого. Но все же, что то остается. Например , камни-следовики или чашечники. Но и фрагменты ландшафта. А Иосиф Сталин, вероятно, знал секрет Гипербореи.

Так он распорядился начать строительство Беломорканала. Это циклопическое сооружение было построено за 20 месяцев и 10 дней. Что кажется невозможным даже при сегодняшнем уровне техники. А как это было сделано тогда?

Этот канал является северным чудом Света. Беломоро-Балтийский канал, соединяет северное Белое море России (по сути, Северный ледовитый океан) с её южными морями и Балтикой.

Беломорканал - это самый северный канал на земле. Общая его длина от Белого моря до Онежского озера - 227 километров. Канал преодолевает высоту 102 метра над уровнем Белого моря. 97 километров из его общей длины приходится на затопленные реки, 80 - на озера, 48 - на искусственное русло (то есть на непосредственно канал) и 1,7 километра - на прорытый в дне Белого моря морской канал.

Но чудом является не это. Чудом являются сроки, за которые его построили. Работы по сооружению канала длились с 1931 до 1933 год. Канал строили около 300 тысяч заключенных , из которых 100 тысяч погибли… Но всё равно, остается очень большой загадкой - как такое грандиозное сооружение удалось построить всего лишь за 20 месяцев и 10 дней фактически кайлом и лопатой?



Впрочем, есть одна догадка. Скорее всего, Беломорканал прокладывали по руслу некогда существовавшего здесь в доледниковый период такого же канала, построенного нашими древними предками.



В Карельском Заонежье и по сей день есть река, носящая название Сагаров Ручей. Однако обратимся к книгам Брахманов Индии, которые, как известно, в свое время пришли с севера.

О сыновьях царя Солнечной династии Сагары, некогда в «гиперборейской древности» выкопавших очень большой канал, рассказывает один из сюжетов Махабхараты. В Этом деле участвовали 60000 сыновей Сагары. Они прорыли в древности канал тоже с юго-запада на северо-восток и тоже до самого Северного океана. Они тоже погибли. Поэтому вполне может быть, что Беломорканал - это историческое реконструкция уже существовавшего ранее гигантского сооружения. Я в книге «История Европы. Ось времени» рассказываю, что в свое время цивилизация разделилась на северную Гиперборею и южную Скифию. Причем на юге наши предки передвигались в основном на колесницах, а на севере на лодках (варах). Индийские веды повествуют о строительстве канала с целью найти похищенного царского коня. Возможно, это аллегорический рассказ о попытке установить связь двух разделившихся частей единой первобытной Руси. Тогда в жертву было принесено 60 тысяч жизней, а в 20 веке (совсем недавно) Иосиф Сталин принес в жертву - 100 тысяч. Поступки Сталина иногда не поддаются пониманию, с точки зрения современного человека. Может быть, они станут понятными, если мы предположи, что он был Волхвом?

Далее я привожу тексты Брахманов, их переводы и некоторые толкования.

аджнайасйаи сапатнибхир
гаро датто 'ндхаса саха
саха тенаива санджатах
сагаракхйо маха-йашах
сагараш чакравартй асит
сагаро йат-сутаих критах

аджнайа - узнав (это); асйаи - ей (беременной царице); сапатнибхих - с другими женами Бахуки; гарах - яд; даттах - дан; андхаса саха - вместе с едой; саха тена - с ним (с ядом); эва - поистине; санджатах - рожден; сагара-акхйах - по имени Сагара; маха-йашах - прославленный; сагарах - царь Сагара; чакраварти - император; асит - стал; сагарах - место под названием Гангасагара; йат-сутаих - сыновьями которого; критах - открыто.
Когда другие жены Бахуки тоже узнали о ее беременности, они сговорились подложить ей яд в пищу, но он не подействовал, и у царицы родился сын, носивший в себе яд. За это его прозвали Сагарой («родившимся с ядом»). Позже Сагара стал императором, а канал, получивший название Гангасагары, был вырыт его сыновьями
В восьмой главе повествуется о потомках Рохиты. В роду Рохиты был царь по имени Сагара. Шукадева Госвами рассказывает здесь историю о гибели сыновей Сагары.

У Рохиты был сын Харита, а у Хариты - Чампа, построивший город чампапури. Сыном Чампы был Судева, сыном Судевы - Виджая, сыном Виджаи - Бхарука, а сыном Бхаруки - Врика. Сына Врики, Бахуку, одолевали враги, поэтому он оставил дом и вместе с женой ушел в лес. После смерти Бахуки его жена решила совершить обряд сати - умереть вместе с мужем.

Она уже готовилась принять смерть, но Волхв Аурва понял, что она беременна, и запретил ей делать это. Другие жены Бахуки подмешали ей в пищу яд, но она все же родила сына. Этот сын получил имя Сагары (са - значит «вместе с», а гара - «яд»).

Следуя указаниям мудреца Аурвы, царь Сагара преобразил жизнь многих племен, включая яванов, шаков, хайхаев и барбаров. По совету того же волхва Аурвы царь Сагара совершил жертвоприношение ашвамедха, однако Индра, царь небес, похитил коня, предназначенного для ягьи .

У царя Сагары было две жены - Сумати и Кешини. В поисках жертвенного коня сыновья Сумати перекопали поверхность Земли, и от этого образовался котлован-канал, получивший потом название океана Сагары. Во время своих поисков царевичи повстречали великого Капиладеву и решили, что это Он украл коня.

Они напали на Капилу и были сожжены дотла.

ТЕКСТЫ 5 - 6

йас таладжангхан йаванан
чхакан хаихайа-барбаран
навадхид гуру-вакйена
чакре викрита-вешинах

мундан чхмашру-дхаран камшчин
мукта-кешардха-мундитан
анантар-васасах камшчид
абахир-васасо 'паран

йах - который (Махараджа Сагара); таладжангхан - нецивилизованных людей из племени таладжангха; йаванан - людей отвергающих ведическую литературу; шакан - другой род безбожников; хаихайа - нецивилизованных; барбаран - барбаров; на - не; авадхит - убил; гуру-вакйена - наказом духовного учителя; чакре - сделал; викрита-вешинах - нелепо одетыми; мундан - чисто побритыми; шмашру-дхаран - носящими усы; камшчит - некоторых; мукта-кеша - носящими распущенные волосы; ардха-мундитан - наполовину побритыми; анантах-васасах - лишенными нижней одежды; камшчит - некоторых; абахих-васасах - лишенными верхней одежды; апаран - других.

Махараджа Сагара, следуя указаниям своего духовного учителя, Аурвы, не стал убивать представителей диких племен, среди которых были таладжангхи, яваны, шаки, хайхаи и барбары. Вместо этого он одних одел в странные одежды, других заставил побрить головы, но разрешил отпускать усы, третьим велел носить распущенные волосы, четвертых оставил наполовину обритыми, пятым запретил носить нижнюю одежду, а шестым приказал ходить без верхнего одеяния. Так царь Сагара ввел знаки отличия для этих людей, но убивать их не стал.

По повелению великого мудреца Аурвы Махараджа Сагара совершил ашвамедха-ягью и тем самым удовлетворил Верховного Господа - высшего повелителя, Сверхдушу, находящуюся в сердце всех мудрецов, и вместилище ведического знания. Однако царь небес Индра похитил коня, предназначенного для жертвоприношения.

ТЕКСТ 8

суматйас танайа дриптах
питур адеша-каринах
хайам анвешаманас те
самантан нйакханан махим

суматйах танайах - сыновья царицы Сумати; дриптах - гордые могуществом и властью; питух - отца (Махараджи Сагары); адеша-каринах - следовавшего приказу; хайам - коня (похищенного Индрой); анвешаманах - ищущие; те - они; самантат - повсюду; нйакханан - копали; махим - землю.

[У царя Сагары было две жены - Сумати и Кешини.] Сыновья Сумати, необычайно гордые своей удалью и могуществом, по велению отца отправились на поиски коня. Пытаясь найти его, они стали копать землю.

ТЕКСТЫ 9 - 10

праг-удичйам диши хайам
дадришух капилантике
эша ваджи-хараш чаура
асте милита-лочанах

ханйатам ханйатам папа
ити шашти-сахасринах
удайудха абхийайур
унмимеша тада муних

прак-удичйам - северо-восток; диши - (в этом) направлении; хайам - коня; дадришух - увидели; капила-антике - поблизости от (ашрама) Капилы; эшах - этот; ваджи-харах - похититель коня; чаурах - вор; асте - находится; милита-лочанах - тот, чьи глаза закрыты; ханйатам ханйатам - пусть будет убит, пусть будет убит; папах - грешник; ити - так; шашти-сахасринах - шестьдесят тысяч (сыновей Сагары); удайудхах - поднявшие оружие; абхийайух - приблизились; унмимеша - открыл глаза; тада - тогда; муних - Капила Муни.

И однажды в северо-восточной части страны они обнаружили пропавшего коня, который пасся возле ашрама Капилы Муни. «Вот человек, похитивший коня, - вскричали они. - Он сидит здесь с закрытыми глазами. Наверняка это великий грешник. Убейте его! Убейте!» С такими криками все шестьдесят тысяч сыновей Сагары схватились за оружие. Однако, когда они приблизились к мудрецу, тот открыл глаза.

ТЕКСТ 11

сва-шарирагнина таван
махендра-хрита-четасах
махад-вйатикрама-хата
бхасмасад абхаван кшанат

сва-шарира-агнина - огнем, исходящим из их тел; тават - сразу; махендра - хитростью Индры, царя небес; хрита-четасах - те, чей разум похищен; махат - великой душе; вйатикрама-хатах - сраженные (последствиями) оскорбления; бхасмасат - обратившиеся в пепел; абхаван - стали; кшанат - мгновенно.

Сбитые с толку царем небес Индрой сыновья Сагары потеряли рассудок и оскорбили великую душу. Из-за этого их тела загорелись, и пламя в один миг обратило их в пепел.

Жар был вызван их проступком по отношению к великой душе. Такое поведение называется махад- вйатикрама . Они погибли от огня, изошедшего из их собственных тел, потому что оскорбили великого святого.

ТЕКСТ 12

на садху-вадо муни-копа-бхарджита
нрипендра-путра ити саттва-дхамани
катхам тамо рошамайам вибхавйате
джагат-павитратмани кхе раджо бхувах

на - не; садху-вадах - слова тех, кто поистине обладает ученостью; муни-копа - гневом Капилы Муни; бхарджитах - сожжены дотла; нрипендра-путрах - сыновья Махараджи Сагары; ити - так; саттва-дхамани - у Капилы Муни, находившегося целиком под влиянием гуны благости; катхам - как; тамах - гуна невежества; роша-майам - состоящая из гнева; вибхавйате - проявляется; джагат-павитра-атмани - у того, чье тело способно очистить целый мир; кхе - в небе; раджах - пыль; бхувах - земли.

Некоторые утверждают, будто сыновей царя Сагары испепелил огонь, изошедший из глаз Капилы Муни. Однако великие мудрецы не согласны с этим утверждением, ибо тело Капиладевы целиком пребывает в гуне благости и потому не может проявлять гуну невежества в виде гнева, подобно тому как чистое небо не может быть загрязнено пылью.

ТЕКСТ 13

йасйерита санкхйамайи дридхеха наур
йайа мумукшус тарате дуратйайам
бхаварнавам мритйу-патхам випашчитах
паратма-бхутасйа катхам притхан-матих

Капила Муни принес в материальный мир учение санкхьи. Оно подобно прочной ладье, на которой можно пересечь океан неведения. Любой, кто хочет переправиться через океан материального существования, может воспользоваться этим учением. Откуда же у такого великого мудреца, всегда пребывающего на высочайшем духовном уровне, могла быть склонность делить окружающих на друзей и врагов?

КОММЕНТАРИЙ: человек, достигший трансцендентного уровня (брахма-бхута), всегда счастлив (прасаннатма) . Он не делает различия между хорошим и плохим в материальном мире, ложного по своей природе. Поэтому такого возвышенного человека называют самах сарвешу бхутешу: он одинаково относится к каждому, не делая различий между друзьями и врагами. А поскольку он находится на абсолютном уровне и свободен от материальной скверны, его еще называют паратма-бхутой или брахма-бхутой . Таким образом, Капила Муни вовсе не гневался на сыновей Махараджи Сагары: они сгорели от жара, исходившего из их собственных тел.

ТЕКСТ 19

амшумамш чодито раджна
тураганвешане йайау
питривйа-кхатанупатхам
бхасманти дадрише хайам

амшуман - сын Асаманджасы; чодитах - тот, кому было дано указание; раджна - царем; турага - коня; анвешане - в поисках; йайау - ушел; питривйа-кхата - который был описан братьями (его) отца; анупатхам - тем путем; бхасма-анти - подле кучи пепла; дадрише - увидел; хайам - коня.

Амшуман, внук Махараджи Сагары, по велению царя отправился на поиски жертвенного коня. Следуя тем же путем, что и его дяди, он через некоторое время пришел туда, где лежала груда пепла, и рядом обнаружил пропавшего скакуна.

ТЕКСТ 20

татрасинам муним викшйа
капилакхйам адхокшаджам
астаут самахита-манах
пранджалих пранато махан

татра - там; асинам - сидящего; муним - великого мудреца; викшйа - увидев; капила-акхйам - по имени Капила Муни; адхокшаджам - воплощение Вишну; астаут - вознес молитвы; самахита-манах - в высшей степени внимательный; пранджалих - сложивший руки; пранатах - простертый в поклоне; махан - великий (Амшуман).

Великий Амшуман увидел сидящего неподалеку мудреца Капилу - святого, являющегося воплощением Господа Вишну. Амшуман в почтении склонился перед Ним и, сложив руки, стал сосредоточенно возносить Ему молитвы.

ТЕКСТ 21

амшуман увача
на пашйати твам парам атмано 'джано
на будхйате 'дйапи самадхи-йуктибхих
куто 'паре тасйа манах-шарира-дхи-
висарга-сришта вайам апракашах

амшуман увача - Амшуман сказал; на - не; пашйати - видит; твам - Тебя, о Господь; парам - трансцендентного; атманах - нас (живых существ); аджанах - Господь Брахма; на - не; будхйате - постигает; адйа апи - даже сегодня; самадхи - медитацией; йуктибхих - и размышлениями; кутах - почему; апаре - другие; тасйа - его; манах-шарира-дхи - те, кто отождествляет себя со своим телом или умом; висарга-сриштах - сотворенные существа в материальном мире; вайам - мы; апракашах - лишенные трансцендентного знания.

Амшуман сказал: О мой Господь, даже Господь Брахма, медитируя и погружаясь в раздумья, по сей день не в силах понять Твое положение, которое намного возвышеннее, чем его собственное. Что тогда говорить о других существах, которые, подобно нам, являются творениями Брахмы и живут в телах полубогов, животных, людей, птиц и зверей? Мы полностью погружены в невежество и потому не в силах постичь Тебя.

«О мой Господь, только тот, кому посчастливится получить хотя бы каплю милости у Твоих лотосных стоп, способен понять Твое величие. Но те, кто в попытках осознать Верховную Личность Бога полагается лишь на силу своего разума, никогда не познают Тебя, даже если будут изучать Веды в течение многих лет» (Бхаг., 10.14.29). Господа, Верховную Личность, могут понять только те, на кого Он пролил Свою милость. Остальные на это не способны.

ТЕКСТ 22

йе деха-бхаджас три-гуна-прадхана
гунан випашйантй ута ва тамаш ча
йан-майайа мохита-четасас твам
видух сва-самстхам на бахих-пракашах

йе - которые; деха-бхаджах - наделены материальным телом; три-гуна-прадханах - находящиеся под влиянием трех гун материальной природы; гунан - лишь проявление трех гун материальной природы; випашйанти - видят; ута - так (сказано); ва - либо; тамах - гуна невежества; ча - и; йат-майайа - иллюзорной энергией которого; мохита - введены в заблуждение; четасах - те, чьи сердца; твам - Тебя, о Господь; видух - знают; сва-самстхам - пребывающего в их собственном теле; на - не; бахих- пракашах - те, кто видят только результаты действия внешней энергии.

О мой Господь, Ты пребываешь в сердце каждого, но живые существа, покрытые материальным телом, не могут видеть Тебя, ибо находятся во власти внешней энергии, управляемой тремя гунами материальной природы. Их разум покрыт саттва-гуной, раджо- гуной и тамо-гуной, поэтому они могут видеть только различные взаимодействия этих трех гун. Под влиянием гуны невежества живые существа, спят они или бодрствуют, видят только проявления материальной природы. Они неспособны видеть Тебя, о Господь.

ТЕКСТ 23

там твам ахам джнана-гханам свабхава-
прадхваста-майа-гуна-бхеда-мохаих
сананданадйаир мунибхир вибхавйам
катхам вимудхах парибхавайами

там - тому; твам - Тебе; ахам - я; джнана-гханам - Господу, который есть само знание, принявшее телесный облик; свабхава - благодаря (их) духовной природе; прадхваста - устранено; майа-гуна - причиненное тремя гунами материальной природы; бхеда-мохаих - иллюзорное восприятие; санандана-адйаих - такими достойными личностями, как четверо Кумаров (Санат, Санака, Санандана и Санатана); мунибхих - великими мудрецами; вибхавйам - тому, кому поклоняются; катхам - как; вимудхах - лишенный разума из-за влияния материальной природы; парибхавайами - могу размышлять (о Тебе).

О мой Господь, размышлять о Тебе, средоточии знания, могут лишь мудрецы, подобные четырем Кумарам (Санату, Санаке, Санандане и Санатане), которые свободны от влияния трех гун материальной природы. Но может ли думать о Тебе такой невежда, как я?

КОММЕНТАРИЙ: Слово свабхава означает духовную природу живого существа, его изначальное естественное положение. В изначальном состоянии живое существо не подвержено влиянию гун материальной природы. Когда человек избавляется от влияния гун природы, он достигает уровня Брахмана. Живыми примерами таких людей являются четверо Кумаров и Нарада. Такие возвышенные души естественным образом осознают положение Верховной Личности Бога, но обусловленное живое существо, пребывающее во власти гун материальной природы, не способно постичь Всевышнего. Поэтому в «Бхагавад-гите» (2.45) Кришна советует Арджуне: траигунйа-вишайа веда нистраигунйо бхаварджуна . Нужно подняться над тремя гунами природы. Тот, кто остается под их влиянием, не может понять Верховную Личность Бога.

ТЕКСТ 27

шри-шука увача
иттхам гитанубхавас там
бхагаван капило муних
амшумантам увачедам
ануграхйа дхийа нрипа

О царь Парикшит, после того как Амшуман восславил Господа, великий мудрец Капила, могущественное воплощение Вишну, явил ему Свою милость и открыл ему путь духовного познания.

ТЕКСТ 28

шри-бхагаван увача
ашво 'йам нийатам ватса
питамаха-пашус тава
име ча питаро дагдха
гангамбхо 'рханти нетарат

Верховный Господь сказал: Дорогой Амшуман, вот животное, которое искал твой дед для принесения в жертву. Забирай его. Что же касается твоих предков, сгоревших дотла, их можно освободить только водой Ганги, и никак иначе.

ТЕКСТ 29

там парикрамйа шираса
прасадйа хайам анайат
сагарас тена пашуна
йаджна-шешам самапайат

После этого Амшуман обошел вокруг Капилы Муни и, склонив голову, выразил Ему глубокое почтение. Так, сполна удовлетворив Капиладеву, Амшуман взял с собой коня, предназначенного для ягьи, и вернул его Махарадже Сагаре, который использовал жертвенное животное для завершения ритуала.

ТЕКСТ 30

раджйам амшумате нйасйа
нихсприхо мукта-бандханах
аурвопадишта-маргена
лебхе гатим ануттамам

Позже Махараджа Сагара передал Амшуману бразды правления царством, а сам освободился от бремени мирских тревог и забот. Следуя наставлениям Аурвы Муни, он достиг высшей обители.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Встреча сыновей Сагары и Господа Капиладевы».

Волхв Аурвам и царь Сагара? Кто из них переродился в Иосифа Сталина?

Глава из книги Геннадия Климова «Рождение Руси»
Up