Я родился в Бразилии именно 32 лет назад - да, сегодня мой день рождения. Из-за того, я говорю по-португальски. Я так же говорю по-английски, текущий "язык мира". И конечно, потому что я жил в Москве, я так же имею говорить по-русски, по крайней мере немного лучше чем русские собаки
(
Read more... )
Comments 7
Should have said "одинаково".
"Всё равно" is used in Russian is "I don't care" ("Пойдём в ресторан или пообедаем дома"? "Мне всё равно" -- meaning all options are equal to you). It can be used even if there are no options. "Наш сосед курит траву" -- "Мне всё равно".
> До сих пор
Should have said "Пока". "До сих пор" is used in a situation like "поезд до сих пор не приехал".
Reply
Reply
Leave a comment