В каждой стране, у людей есть правила вежливости. Они иногда странные, и наверно бессмысленные. Но попытаетесь разно действовать... и Вы плохой
( Read more... )
Очень интересно! То есть, даже в Бразилии всё сложно с поцелуйчиками, а уж у нас и подавно :-) А как на португальском будет вот эта фраза "три, чтобы ты была замужем"?
p.s. Опечатки, ошибки и всё такое прочее исправлять? :-)
по-португальски мы говорым "três, para casar" Может выт тоже, что девушка требует три ранее чем тебя. Она может говорит "три, чтобы я была замежен". Но конечно, по-португальски все равно.
А я про Россию знаю странность про чай. Если россиянин из восточной части страны, там у них может быть обычай, когда наливаешь гостю чай, очень невежливо наливать полную чашку до краёв. Будет как будто ты не хочешь лишний раз за гостем поухаживать. А если наливаешь полчашки, то ты как бы рад почаще подливать свежего чая потом.
Я из Санкт-Петербурга, и у нас ничего такого нет. Наливаешь гостю чай полную кружку и все довольны. Наоборот, если мне наливают полчашки, мне будет казаться, что "чаю пожалели".
А про пожатие рук тоже интересно - когда я работала в офисе, всегда удивлялась. Мужчина заходит в кабинет, в кабинете несколько моих коллег-мужчин и я (женщина). Мужчинам-коллегам он руки пожимает (всем! всегда!), а мне - никогда. Когда по работе на совещания приезжали европейцы, они гораздо более продвинутые в этом плане, в рабочей обстановке женщине пожимают руку так же, как и мужчине.
Comments 6
То есть, даже в Бразилии всё сложно с поцелуйчиками, а уж у нас и подавно :-)
А как на португальском будет вот эта фраза "три, чтобы ты была замужем"?
p.s. Опечатки, ошибки и всё такое прочее исправлять? :-)
Reply
по-португальски мы говорым "três, para casar"
Может выт тоже, что девушка требует три ранее чем тебя. Она может говорит "три, чтобы я была замежен". Но конечно, по-португальски все равно.
О ошибке, вот такие что Ольга уже исправляла: https://docs.google.com/document/d/15PsjK2jmuWry5s9fAA2AoRN4-Mo-PfoOaERfeO1b_rU/edit?usp=sharing
Reply
Reply
Reply
А я про Россию знаю странность про чай. Если россиянин из восточной части страны, там у них может быть обычай, когда наливаешь гостю чай, очень невежливо наливать полную чашку до краёв. Будет как будто ты не хочешь лишний раз за гостем поухаживать. А если наливаешь полчашки, то ты как бы рад почаще подливать свежего чая потом.
Я из Санкт-Петербурга, и у нас ничего такого нет. Наливаешь гостю чай полную кружку и все довольны. Наоборот, если мне наливают полчашки, мне будет казаться, что "чаю пожалели".
А про пожатие рук тоже интересно - когда я работала в офисе, всегда удивлялась. Мужчина заходит в кабинет, в кабинете несколько моих коллег-мужчин и я (женщина). Мужчинам-коллегам он руки пожимает (всем! всегда!), а мне - никогда. Когда по работе на совещания приезжали европейцы, они гораздо более продвинутые в этом плане, в рабочей обстановке женщине пожимают руку так же, как и мужчине.
Reply
В бразилли никто чай не наливаем: Бразилия такая жаркая страна, мы чай не пьем. Я только учил как пить чай в Россий, Кир мне учил.
Reply
Leave a comment