Обычно на такой жуткой смеси языков говорят люди которые повыпендриваться хотят. А в данном случае у дамочки хорошее английское произношение. Странно. Интересно, а почему в современном разговорном русском языке пошла такая тенденция - обесценивать русский язык заменяя слова заимствованными иностранными? Я понимаю, что иногда иностранные слова просто не имеют аналогов в русском языке: типа радио, компьютер, хулиган и так далее. Но зачем заменять уже известные слова? Эксклюзивный - исключительный. Мерчендайзер - товаровед. И так далее.
От великого Русского языка одни термИны остались. Да и те заимствованные.
Речь тетки звучит очень ржачно для российской аудитории. Мы с друзьями когда смотрели лежали в покат. В москве некотрые для придания пафосности, гламурности, крутости вставляют частенько английские словечки. А это интервью выглядит как породия на таких людей.
Comments 3
Интересно, а почему в современном разговорном русском языке пошла такая тенденция - обесценивать русский язык заменяя слова заимствованными иностранными? Я понимаю, что иногда иностранные слова просто не имеют аналогов в русском языке: типа радио, компьютер, хулиган и так далее. Но зачем заменять уже известные слова? Эксклюзивный - исключительный. Мерчендайзер - товаровед. И так далее.
От великого Русского языка одни термИны остались. Да и те заимствованные.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment