「Предлагаемый текст с картинками есть совместный проект с LJ community
ru_japan. Начиналось всё здесь: "
Загадочный вагончик и ещё 8 вопросов". Самый цимус в кАментах. Между камрадами даже возник небольшой спор. К сожалению лентяи обычно кАментов не читают. Там, где это было стилистически корректно, я скопипастил кАменты камрадов целиком. Где это не получалось, постарался выделить авторский текст курсивом.」
三峰山 - 霊境をゆく。
Гора трёх вершин - пройти через духовную границу.
秩父・夛摩
国立公園
Титибу ・Тама
Национальный Парк.
Сразу озадачило, что написано (くもとり?) на вагончике и что это значит?
sanmai: Гондолы на канатной дороге всегда парой, никогда одна. Один сверху, другой снизу. Как противовес у лифта, только нет. (Может быть больше двух, но тогда их конкретно много.)
На других канатных дорогах у гондолы обычно есть собственные имена. Интернет подсказывает что если один вагончик это 『くもとり号』, то другие будут или 『みとう号』, или 『きりも号』, или могут быть другие названия. Дизайном гондолы тоже отличаются.
Например, вот на одной и той же канатной дороге
одна гондола и
другая гондола. Они отличаются цветом и видно что подписаны имена.
Здесь куча разных канатных дорог, много где фото отдельных гондол и подписаны имена.
khathi: А «Кумотори» на вагончике означет «облачная птица».
㐧五種郵便 - класс посылки. Конкретно этот пятый. По поводу загогулины
подробно разобрано в "
士, Гоблин & Дети".
По моим прикидкам этот set из начала-середины 60-х. Оформлен богато - открытки относительно крупные 13X20 см с фигурно обрезанными краями. Такая мещанская мода в начале 70-х в мире уверенно сошла на нет. На реверсе зарезервировано место под марку в 10円 (а за весь конверт в 20円). Такие расценки уже лет сто как канули в лету:
此の絵はがきをお便りに使用する時は10円切手をおはり下さい。ケースのままお出しの時は20円おはり下さい。但し将来郵便法改止の際はこの限りではありません。御留意下さい。
Да и на конверте написано, что скоро будет принят новый закон и эта халява кончится. Следите, типа, за новостями и не говорите потом, что вас не предупреждали!
Цена же самих открыток деликатно не указана, что как бЭ намИкает нам, что их можно брать не только себе на память, но и для подарка.
Из домашнего архива:
Но это НЕ ФОТКИ! Это СЛАЙДЫ! Интересно, кто-нибудь сегодня знает, что такое слайды? По ходу это там же. Мои личные дед и бабка:
Может быть прямо здесь прямо сейчас и приобретается этот набор:
Однако, вернёмся к сабжу:
三峰附近略図 - "Три вершины" приблизительная схема.
№ 1.
И вот тут подкараулила неиллюзорная подстава. Креативщики, что работали над проектом, видимо очень хотели сделать всем красиво и написали тексты вычурным почерком:
Им как то не пришло в голову, что для нас с FineReader*ом и ЯРКСИ такая красота как у горла нож. Нет, красота мир не спасёт, она его погубит! Тем не менее очень интересно, что же там написано. При полном понимании и осознании своей чудовищной наглости, я обратился за помощью на
ru_japan, типа может кому то надо потренироваться в опознании иероглифов или набить руку в IME. Да, я могу и сам их поштучно идентифицировать, но на это уйдёт 2/3 всей моей оставшейся жизни((((((((((( К тому же печальный опыт подсказывает, что за эти годы многие иероглифы стали писаться по-другому (например 夛→多, что на конверте). И помощь долго ждать себя не заставила:
yama_mayaa: <......> на обложке и на рукописных подписях к фотографиям написано - национальный парк Титибу-Тама (это на самом западе Токио), гора Мицуминэ. Вот современный вид храма/часовни(?) с фото №7:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A6%99%E6%B3%95%E3%81%8C%E5%B2%B3#/media/File:%E5%A6%99%E6%B3%95%E3%81%8C%E5%B2%B3%E5%B1%B1%E9%A0%82.jpg <......> Все открытки из того же места того же национального парка (первые 11 иероглифов первой строки каждой подписи, до точки - после точки конкретный пункт). Подписи к открыткам, кстати, сделаны довольно обычным рукописным почерком, nothing fancy. Места с открыток я вам понахожу, а туристик-спик с подписей переводить не буду, уж увольте. Чтобы не было много ссылок, там где есть статья с японской википедии ставлю звездочку (вбейте в поиск как есть).1.
登竜橋 (荒川)*
№ 2.
2. подход к
三峰神社*
№ 3.
3. 三峰見晴台 - место, откуда открываются виды в хорошую погоду (?)
№ 4.
4. собственно вид с горы 三峰
№ 5.
5. обзорная площадка на вершине 三峰. Мне одному это напоминает задний двор с будкой для хранения хозинвентаря? В Японии такое сплошь и рядом - показывать особенно нечего, а
понаехавших стричь надо и в ход идёт любая хрень!
№ 6.
6. плотина Титибского водохранилища
二瀬ダム*
Весной 1966 года мои родоки в сговоре с Соболевыми ломанулись на какое то водохранилище с прилагаемой ему по штатному расписанию плотиной. Эта ходка зафиксирована на кинокамеру и пришита к делу:
「Картинка кликабельна」
К сожалению идентифицировать ни то, ни другое мне не удалось. Некоторые детали очень напоминают плотину в Национальном Парке "Титибу・Тама":
Но Капитан Очевидность как бЭ напоминает нам, что все плотины чем-то схожи. Впрочем, эта плотина на 二瀬ダム не похожа от слов "ваще ни разу":
「Картинка кликабельна」
Утверждать не берусь, но с большой долей вероятности трусселя с моего деда (и наоборот) стаскивает
Боря Безрукавников - в недалёком будущем Чрезвычайный и Полномочный Посол СССР
в Сингапуре.
№ 7.
7. дальний храм в 三峰神社 на вершине пика
妙法が岳*
№ 8.
8. главное святилище
三峰神社*
Всем спасибо/Thanks/どうもありがとうございました。