І шок, і радість

Apr 12, 2011 09:39

Наш третьокласник вчора в зошиті з української мови приніс оцінку «Жах!». А все тому, що на завдання вчительки вигадати словосполучення прикметника з іменником написав: «вонюче гівно».

Звичайно, ми були в шоці, оскільки таких слів у присутності дітей не вживаємо. Водночас нас не може не радувати, що у старшенького все нормально із частинами мови.

Даня, школа, вонюче гівно, діти

Leave a comment

Comments 20

anonymous April 13 2011, 05:36:25 UTC
До "Аноніма" : як сміливо Ви самі собі даєте оцінку. А Ви попитайте оточуючих - може, не всі поділяють Вашу точку зору. Зі сторони, як кажуть, видніше.
До пана Гончара : спиратися можна лише на те, що дає супротив. Я б на Вашому місці менш за все цінував би коментарі з порожніми компліментами. А те, що Ваші діти лаються - тому нема чого дивуватися, особливо тим, хто читав "твори" Вашої жінки. Там же ні одне оповідання не пишеться без матюків. То що ж Ви від детей хочете ?

Reply

anonymous April 13 2011, 07:25:51 UTC
Знаете, если бы я не была хорошо воспитана, Вы бы уже шли светлой и многолюдной дорогой в известном Вам направлении. Это во-первых.
Во-вторых, следите, пожалуйста, за своей семьей (если она, конечно же, у Вас есть)!

Reply


anonymous April 13 2011, 13:13:25 UTC
Якби Ви були гарно виховані, Ви б не писали коментарів іноземною мовою на україномовновному сайті хоча б з поваги до автора ЖЖ та інших дописувачів. Може, не всі розуміють вашу мову.
По-друге, я ні за ким не слідкую. Шановний пан Гончар виносить на широкий загал свої думки, почуття, враження від якихось подій,мабуть для того, щоб всі бажаючі могли висловитись з цього приводу. То чому ж я не можу висловити свою думку, навіть якщо Вам вона не до смаку?

Reply

anonymous April 14 2011, 03:21:20 UTC
Да Вы что! А Вы-то хоть понимаете? А-я-яй! Небось, со словарем переводите. Так Вы бы раньше сказали, я бы перевела. Я вообще-то человек русскоязычный, но в идеале владею украинским языком, ещё английским и немецким в придачу. Специально для особо одарённых могу писать на любом из вышепредложенных языков. А вообще, терпеть не могу шовинистов. У нас нынче шовинисты и ксенофобы плодятся не по дням, а по часам. Костры по вам плачут. У нас свободная страна, и каждый имеет право говорить на том языке, на котором ему удобнее.
Воспитанные люди, к числу которых, я так понимаю, Вы себя причисляете, выражают свои претензии, не пряча лица, по крайней мере называя своё имя.Я не знаю, конечно же, о функциях ЖЖ, ибо я здесь не зарегистрирована, но если Вас, уважаемый, можно вырубить, я буду только ЗА! ;)

Reply


anonymous April 15 2011, 05:52:15 UTC
"Небось, со словарем переводили"
Ну, навіщо ж рівняти всіх по собі? А що, дійсно є таке слово "небось" в російській мові ? Не знав...
"Терпеть не могу шовинистов"
Ну, ясна річ, - українець, який розмовляє у себе вдома на Україні рідною українською мовою - не хто інший, як шовініст, по якому
"костри плачут".
"Я, вообще-то, человек русскоязычный"
Немає російськомовних українців.Є росіяни і українці. Українців, що забули мову батьків, називають хохлами.
"Каждый имеет право говорить на том языке, на котором ему удобно"
А хто сперечається? Йдеть про те, що "в чужой монастырь со своим уставом не ходят", принаймні, виховані люди.
"У нас свободная страна"
Буде, коли вашу "російськомовну" владу завалимо.
"Воспитанные люди выражают свои претензии не пряча лица, по крайней мере наназывая свое имя"
Це Ви про кого? Невже про себе ? Жах!

Reply


higher_caps May 2 2011, 19:23:55 UTC

... )

Reply


smijana May 4 2011, 07:07:40 UTC
Вітаю з Днем народження! хоч трошки і із запізненням.
Здоров"я, світла, злагоди, любові.

Reply

gonchar73 July 18 2011, 13:28:05 UTC
Дякую дуже (хоч трошки ыз запызненням :))

Reply


Leave a comment

Up