Ура! С днём! А не может ли метафора являться идиомой? Всё-таки перенос свойств (интуиция, развитая логика, составляющие умение выявлять [таланты] и т.д.) на более простые, "животные" (нюх, чутьё). Или я совершенно заблуждаюсь?
Я очень давно все это учила, но разница, насколько мне помнится, вот в чем. Для идиомы характерны нечленимость выражения, она существует как одно слово. Метафора - это просто сравнение. Можно ее крутить как угодно.
Я еще не все прочла. Greenbat, а это все - Ваше? Честно говорю, хорошо написано. Но это же - эскизы. А есть что-то "объемное" (не знаю, как точнее выразиться)?
Кстати, как Вас зовут на самом деле? А то - как-то тупо называть человека этим набором букв.
Спасибо, Марина. Это все, в общем, старое. Объемного нет, я же не профессионал, а как в том анекдоте - "пописать вышел" :) Есть несколько рассказиков на Сетевой Словесности http://www.netslova.ru/may Но тоже все старое, даже место жительства. А зовут меня Таня.
оффтоп про книгиun_tal_lukasDecember 6 2007, 16:23:26 UTC
Здравствуйте!
Я работаю в издательстве Livebook - http://livebooks.ru и нам бы очень страстно хотелось сотрудничать с книжной ярмаркой в ДК Крупской, к которому вы, как говорят в народе, имеете некоторое отношение. Собственно, нам бы хотелось продавать наши книги в Питере по вменяемым ценам, без накрутки в 300%, а это, похоже, возможно, только на Крупе. Если я не ошиблась, напишите мне, пожалуйста на lukas@gayatri.ru А если ошиблась - то приношу свои извинения. Не со зла :)
Привет. Имею отношение. Но только некоторое. Я рядом с ней живу :) Может, сайт их будет полезен http://www.krupaspb.ru/ А я бы с радостью, но только если туда зайти, что-то узнать. Удачи.
Хихикс. Тогда я имею отношение к телеканалу СТС %))) Поняла, тогда вопрос снимается. Бум искать выходы на тамошних работников, если вдруг кто будет пробегать мимо, громко крича: "мы хотим торговать книгами Livebook, очень, как бы это сделать?" - шлите ко мне %)
Comments 101
To have a nose for [talents] (иметь нюх на [таланты]) - это метафора или всё-таки нет?
Благодарю!
P.S. А не с Днём ли Рожденья?!
Reply
С днем.
Reply
А не может ли метафора являться идиомой? Всё-таки перенос свойств (интуиция, развитая логика, составляющие умение выявлять [таланты] и т.д.) на более простые, "животные" (нюх, чутьё). Или я совершенно заблуждаюсь?
Reply
Для идиомы характерны нечленимость выражения, она существует как одно слово.
Метафора - это просто сравнение. Можно ее крутить как угодно.
Reply
Greenbat, а это все - Ваше?
Честно говорю, хорошо написано. Но это же - эскизы. А есть что-то "объемное" (не знаю, как точнее выразиться)?
Кстати, как Вас зовут на самом деле? А то - как-то тупо называть человека этим набором букв.
Reply
Есть несколько рассказиков на Сетевой Словесности http://www.netslova.ru/may
Но тоже все старое, даже место жительства. А зовут меня Таня.
Reply
Я работаю в издательстве Livebook - http://livebooks.ru
и нам бы очень страстно хотелось сотрудничать с книжной ярмаркой в ДК Крупской, к которому вы, как говорят в народе, имеете некоторое отношение. Собственно, нам бы хотелось продавать наши книги в Питере по вменяемым ценам, без накрутки в 300%, а это, похоже, возможно, только на Крупе.
Если я не ошиблась, напишите мне, пожалуйста на lukas@gayatri.ru
А если ошиблась - то приношу свои извинения. Не со зла :)
Reply
Имею отношение. Но только некоторое. Я рядом с ней живу :)
Может, сайт их будет полезен http://www.krupaspb.ru/
А я бы с радостью, но только если туда зайти, что-то узнать.
Удачи.
Reply
Поняла, тогда вопрос снимается. Бум искать выходы на тамошних работников, если вдруг кто будет пробегать мимо, громко крича: "мы хотим торговать книгами Livebook, очень, как бы это сделать?" - шлите ко мне %)
Reply
;)
Reply
Reply
Leave a comment