Jul 30, 2011 03:48
Заголовок в "Известиях" - "Соседи признались, что доносили на Брейвика". Суть заметки в том, что соседей насторожили кое-какие мелочи, и они поставили полицию в известность. Безрезультатно, впрочем. А вот интересно, автор сознательно использовала слово "доносили"? Еще и признались. Можно ведь было написать: "сообщили", "обратились", "сделали заявление", "поставили в известность", опять же. В русском ведь "донос" имеет совершенно определенное значение. Или журналисты в "Известиях" такие, что разницы не чувствуют? Не удивлюсь, кстати.
Характерно, что во всех изданиях по минутам изучают жизнь Брейвика, его пристрастия, симпатии и антипатии, жизненные обстоятельства, - и почти никто не пишет о жертвах. Хотя надо бы - наоборот. Вот Свен, он учился в таком-то классе, любил рок, играл на гитаре, в прошлом году подрался из-за девушки, зато в этом исправил двойку по математике... И так далее про всех. С большими фотографиями.
А иначе они схемы - а Брейвик живой, в красках и звуках, хоть и злодей.
Какое-то гнусное от этого впечатление.