Одна моя знакомая девушка, ознакомившись с вольным переводом "And i love her", заметила что вообще то ей нравится больше другая песня с легендарного альбома "A Hard Day’s Night". Оказалось, что эта песня Джона Леннона - "If I Fell". Вот оригинальный текст:
If I fell in love with you
Could you promise to be true
And help me understand
'Cause I've been in love before
And I've found that love is more
That just holding hands
If I gave my heart to you
I must be sure from the very start
That you would love me more than her
If I trust in you, oh please
Don't run and hide,
If I love you too, oh please
Don't hurt my pride like her
'Cause I couldn't stand the pain
And I would be sad
If our new love was in vain
So I hope you see that
I would love to love you
And that see will cry
when she learns we are two
'Cause I couldn't stand the pain
And I would be sad
If our new love was in vain
So I hope you see that I
would love to love you
And that see will cry
when she learns we are two
If I fell in love with you
Предполагается, что Джон Леннон написал эту почти автобиографичную песню, испытывая довольно таки противоречивые чувства в первом браке с Синтией... Послушал я эту песню несколько раз и вот что получилось в итоге:
Я влюбился бы в тебя,
Может быть, ещё вчера
Утром в тишине.
Взглядом, словом, день за днём
Мы пошли б тогда вдвоём,
Словно бы во сне.
Сердце я отдам,
Тебе при нашей встрече,
Если буду знать
Что ты где-то рядом, недалече.
Я поверил бы...
Был собой. Не прятал грусти.
Если б только знал...
И тогда - печаль отпустит.
Если бы могли узнать, что там будет дальше.
Было б всё уже не так, как было раньше.
И может быть всплакнёт
Кто-нибудь над нашем счастьем.
Да пусть будет так!
Мы простим. Жить не будем днём вчерашним.
(с) 2011
![](http://www.beatles-unlimited.com/mamboarchive/SiteArchive/images/LennonLegendSlipcase.jpg)