Вот я тоже увидела несколько положительных отзывов, собственно, из них и узнала, что книга вышла. Мне редко нравится то, что я перевожу, но тут я получила удовольствие от работы с текстом.
Надеюсь, речь не про фантастические ваши переводы? Потому что Хьюлик, Аберкромби, Беннетт - вроде бы вполне приличные книги были:) Если что, я не придираюсь и не ловлю на слове, просто удивился формулировке, поскольку хорошо помню ваши переводы, ибо они мне нравятся.
Беннетт мне понравился. Все остальное в своём жанровом сегменте смотрится неплохо, а по гамбургскому счёту - нууу, так себе, с мэйнстримом конкурировать не может.
Спасибо за наводку! Очень конечно заметно что автор исходно комиксист, но это скорее в плюс - меньше этой, часто в нынешнем нуаре попадающейся, неторопливости с уклоном в шизофреническую детализацию всего происходящего (Как в серии про Гарри Босха, где автор только что марку трусов детектива не расписал).
Криминалисты хороши, да. Ну Элисс все таки автор Трансметрополитена, вещи для комиксов очень весомой. При случае рекомендую. Так то я тоже не знаток, но заметил.
Comments 9
Reply
Reply
В ленте хвалили уже - https://paul-kornev.livejournal.com/716199.html - но сам я не читал.
Reply
Мне редко нравится то, что я перевожу, но тут я получила удовольствие от работы с текстом.
Reply
Надеюсь, речь не про фантастические ваши переводы?
Потому что Хьюлик, Аберкромби, Беннетт - вроде бы вполне приличные книги были:)
Если что, я не придираюсь и не ловлю на слове, просто удивился формулировке, поскольку хорошо помню ваши переводы, ибо они мне нравятся.
Reply
Reply
Очень конечно заметно что автор исходно комиксист, но это скорее в плюс - меньше этой, часто в нынешнем нуаре попадающейся, неторопливости с уклоном в шизофреническую детализацию всего происходящего (Как в серии про Гарри Босха, где автор только что марку трусов детектива не расписал).
Reply
Reply
Ну Элисс все таки автор Трансметрополитена, вещи для комиксов очень весомой. При случае рекомендую.
Так то я тоже не знаток, но заметил.
Reply
Leave a comment