К вопросу о политических взглядах, вернее их у меня отсутствии. нашел четкую формулировку тех соображений, которыми руководствуюсь в отношение политики (и не только) у Хайнлайна.
"- Но-о, профессор, так каковы же ваши политические убеждения?
- Я рационал-анархист.
...
Рационал-анархизм считает, что такие понятия, как «государство», «общество» и «правительство», могут иметь реальное содержание, только будучи воплощены в действия индивидов, ответственных перед самими собой. Невозможно возложить ответственность, разделить ответственность. рассредоточить ответственность, поскольку ответственность и вина существуют лишь внутри и только внутри каждой личности - ни в коем случае не вне ее. Но, будучи рационалистом, рационал-анархист признает, что не все индивиды разделяют его взгляды, и поэтому пытается вести совершенный образ жизни в несовершенном мире, понимая неосуществимость своих идеалов, но не обескураженный сознанием собственного поражения.
...
Я считаю, что все личности суть ответственны. При любых обстоятельствах. Поскольку водородные бомбы существуют, - а они существуют, - кто-то осуществляет контроль над ними. С точки зрения нравственности не существует такого понятия как «государство». Существуют люди. Индивиды. И каждый из них отвечает за свои действия.
...
- Профессор, не могу вас понять. Мне всё равно, что вы называете «правительством», я хочу, чтобы вы ясно перечислили, какие правила вы считаете обязательными в качестве гарантии равной свободы для всех и каждого.
- Сударыня, драгоценнейшая, я с удовольствием соглашусь с вашими.
- А по-моему, вы никаких не признаете.
- Совершенно верно. Но соглашусь на любые, которые вы сочтете необходимыми для обеспечения своей свободы. Я и так свободен, какие бы правила меня ни окружали. Если я нахожу их терпимыми, я их терплю. Если я нахожу их несносными, я их нарушаю. Я свободен, потому что знаю, что только я один несу моральную ответственность за то, что делаю."
Нет хороших государств. и не будет. впрочем...
ЗЫ: если кажется, что в тексте много пафоса, советую прочитать «Луна жёстко стелет» полностью. и если не кажется, все равно советую. только обязательно в переводе Щербакова (в других переводах другие названия и совсем не такой шикарный язык)