Вот интересно, про недавно вышедших: "Джанго" - исключительно одни только положительные отзывы, про "Анну Каренину" - одни только отрицательные) Аж даже не знаю, что теперь интереснее заценить) А с переводом, имхо, вообще хуйня смотреть, даже если фильм не английском, уж лучше англосабы. Вот давеча смотрели "Жизнь других" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%85 (рекомендую, если шо), то гораздо приятнее слушать почти непонятную, но речь актера, чем неадекватный дубляж с херовым переводом, как обычно)
насчет англосабов - очень согласна. я так решила испанский начать учить, посмотрев пачку мексиканской винтажной трешни без перевода, зато с сабами) и правда, уже после пары налётанных часов - что-то оседает в черепной коробке. без уроков, правда, все равно никуда.
Вчера в котеятре смотрели на украинском. Я столько лет уже качаю фильмы в оригинале, что стосковался по украинским матюкам. Все эти "вилупок", "сучий потрох", "дiдька лисого", "трясця твоїй матері", "курва" были бальзамом на уши)
Comments 4
Reply
А с переводом, имхо, вообще хуйня смотреть, даже если фильм не английском, уж лучше англосабы. Вот давеча смотрели "Жизнь других" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%96%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%85 (рекомендую, если шо), то гораздо приятнее слушать почти непонятную, но речь актера, чем неадекватный дубляж с херовым переводом, как обычно)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment