Бондушка завел себе 18-ю сестренку
Прежние, ей-богу, были лучше
Денис ГОРЕЛОВ, «Русский Телеграф»
Лучшим названием для нового фильма о Джеймсе Бонде Tomorrow never dies редакция "РТ" сочла старосоветское "Пусть всегда будет солнце". Но прокатчики настояли на дословном переводе -- "Завтра не умрет никогда". Жаль.
Бонд всегда был чуточку старомоден, как все британские актеры на американском экране. Носил брюки со стрелкой, не дрался ногами, бил негров без малейших угрызений политкорректности и не афишировал прелестей своих подруг (даже таким темпераментным девчушкам, как Урсула Андрес, Грейс Джонс и начинающая Ким Бейсингер, в разных сериях Бонда удавалось оставить на себе несколько символических лоскутков). С прохладцей относился к жвачке, щетине, черным очкам, спичкам в зубах и прочей напускной крутизне, исключая мобильник. Любил загар, массаж и горнолыжные курорты. И никогда не открывал души незнакомкам мужского склада, умеющим легко сесть на шпагат и плюнуть в чужой бокал отравленной маслиной. Нет, никогда он не рассказывал таким про своего любимого плюшевого зайца и про то, как соседская девочка давала ему полапать на детском утреннике. Не умея отказать в интиме, Бонд чурался фамильярности и строго следил за тем, чтобы не забыть укокошить даму такого сорта в конце. На радость застенчивой кисоньке диснеевского образца.
Куда-куда-куда вы удалились, виктимные создания с опущенными ресницами и гимназическим волнением в груди? Нет вас больше, и Бонд, всегда заботившийся о достоверности, не мог это не отразить. В 18-м акте своих похождений величайший разведчик всех времен, брильянт британской короны и гарант всего сущего сложил свои ветхие знамена пред миловидной офицершей китайской внешней разведки. Девушкой-головоломкой со змеей в рукаве и стилетом за пазухой.
Партнеры сообща накостыляли мультимедийному магнату, задумавшему третью мировую войну с целью ее подробного освещения, но пущенному совместными усилиями на фарш.
На премьере фильм назвали катехизисом нового русского, сводом правил хорошего тона для воинственных неофитов. Пей Smirnoff. Езди на BMW. Не доверяй прессе. Не ссорься с Китаем. Никогда не говори "никогда". Длинный глушитель лучше смотрится на коротком стволе. Лед -- для бокала, а не для пупка. Декольте -- для глаз, а не для рук. Китайские шпионки -- для партнерства, а не для любви.
Плюс главная заповедь интеллигентных людей, читающих "Литературку" с 1967 года: если нельзя, но очень хочется, то можно.