Mar 03, 2006 08:51
Я полагал написать эту часть самой последней в главке по истории текста, но сложилось так, что мне прислали копию публикации, которую я весь вечер просматривал. Пожалуй, по свежим следам можно набросать крохотный очерк про
Шанхайский манускрипт.
Рукопись на бамбуковых планках в числе целого корпуса текстов была приобретена Шанхайским музеем в Гонконге весной 1994 года. Публикация осуществляется проф. Ма Чэнюанем 马承源 в серии 上海博物馆藏战国楚竹书. До сей поры вышло 3 тома: первый в 2001 году, второй в 2002 и третий весной 2004 (в выходных данных, впрочем, указан 2003 год). Предполагается каждый год печатать по одному выпуску.
Обстоятельства этой примечательной покупки можно посмотреть в статье马承源先生谈上博简 в 上博藏战国楚竹书研究, 上海, 2002, с. 1-8. Если вкратце, то планки с записью текста происходят, вероятно, из разграбленного в 1993 году захоронения, расположенного поблизости от города Цзинань 纪南城, столицы царства Чу 楚. Остатки этого города находятся ныне к северу от города Цзинчжоу 荆州 в провинции Хубэй 湖北.
Эта местность вообще изобилует находками древних текстов. Там же, в частности, близ дервушек Баошань 包山 в 1987 году и Годянь 郭店 в 1993 были обнаружены другие ценные манускрипты. Палеографическая близость этих находок позволяет сравнительно уверенно датировать Шанхайский манускрипт примерно концом 4 в. до н.э.
Третий, последний по времени публикации, выпуск как раз содержит публикацию Чжоуи (том также включает в себя еще три небольших текста, с Чжоуи не связанных и нам не интересных). Выпуск состоит из публикации цветных снимков бамбуковых табличек, вначале всех вместе в том порядке, который по мнению составителя существовал при погребении, а затем каждой таблички отдельно.
В следующей части помещена транскрипция и дан довольно подробный комментарий, эта работа сделана Пу Маоцзо濮茅左, старшим куратором музея. Здесь же описаны физические параметры находки, палеографические характеристики и рассуждения относительно места Шанхайского манускрипта в истории текста Ицзина. Приведены еще раз фотографии для каждой отдельной таблички, на этот раз черно-белые, причем цветные элементы, о которых речь пойдет впереди, раскрашены вручную, что вызывает у меня совершенно необъяснимый восторг.
Третья часть посвящена текстологии, причем каждая строка последовательно сравнивается с ханьским текстом из Мавандуя马王堆 и канонической версией Ицзин.
Наглядное сравнение этих трех версий занимает 32 страницы первого приложения, а второе приложение посвящено толкованию особых цветных знаков, встречающихся в тексте Чжоуи впервые.
Публикация, как и предполагалось, получила неплохую прессу, хотя и критика была слышна. Впрочем, хотя со времени публикации прошло совсем немного времени, уже сейчас очевидно, что Шанхайский манускрипт займет выдающееся место в истории изучения Ицзина.
Предварительное рассмотрение.
Весь Шанхайский корпус состоит из 58 планок, 42 из которых сохранились практически полностью или могут быть без особого ущерба составлены из имеющихся фрагментов. 1 такой фрагмент остался в Гонконге, но в публикацию он тоже включен.
Как видно из сохранившихся планок, средняя их длина составляет 43,5 см при ширине 60 мм и толщине 12 мм. Первоначально они соединялись тремя нитями, что видно из насечек на каждой планке. Нити конечно не сохранились.
На каждой планке было от 42 до 44 знаков. Каждая гексаграмма начиналась на новой планке. Собственно, сначала идет рисунок гексаграммы из шести линий 一 и 八 (это не один и восемь, конечно, но довольно похоже), причем линии эти явственно разделены на две группы по три линии. Далее идет название гексаграммы, часто отличное от того, что есть в каноническом тексте. Следом идет один из шести графических знаков (и это совершенно уникальная черта Шанхайского манускрипта) за которой следуют толкования самой гексаграммы и каждой из ее линий. Заканчивается текст снова одним из шести странных знаков, обыкновенно тем же, что вначале, но в некоторых случаях и другим.
58 планок заключают в себя 34 гексаграммы и 1806 знаков, примерно треть текста.