Fake it till you make it

Feb 13, 2023 22:21

*Вольный перевод: Притворяйся, пока не сделаешь это реальным.

Насколько вы согласны с этим утверждением?

Leave a comment

Comments 8

kitte_katte February 13 2023, 14:05:29 UTC
Думаю: имеет место быть

Пример.
Коучи говорят: если хочешь получить повышение по службе, одевайся и веди себя так, будто ты это место/повышение уже получил

Reply


crimson_sweet February 13 2023, 15:54:31 UTC

Работает во многих сферах.

Reply


yevgeniya_87 February 13 2023, 16:00:30 UTC
Согласна, но не во всем и не всегда. Я ею часто пользовалась, когда на работе надо было сделать «то, не знаю, что. И так, не знаю, как». Тогда приходилось импровизировать, и эта фоаза мне помогала не послать всех к херам )))

Reply

habaristka February 13 2023, 16:35:40 UTC
)))

Reply


scancat February 13 2023, 17:26:21 UTC
Как и любой афоризм, броская фраза родилась применительно к какой-то конкретной ситуации, а потом стала бездумно употребляться «вообще», ради красного словца.

Reply


anggva_ubervald February 19 2023, 21:36:09 UTC

У меня к этой фразе двоякое отношение. С одной стороны, это и правда работает в определенных контекстах. С другой - это такой избитый слоган, который люди любят употреблять как универсальный совет к месту и не к месту.

Reply


Leave a comment

Up