Rocknrolla и надмозги

Jan 20, 2009 11:36


Это кино надо смотреть без перевода. Хоть даже 154 раза правильного.
На торрентах лежит перевод KINODOME. Вчера решил пробежаться по некоторым диалогам, глянуть, как ребята справились. Справились на ура! Ребята переводили а) другой фильм; б) с другого языка; в) в позапрошлом году.
Вот, например.
- Oi! Jackie! You fancy a runaround with a Councillor?
- Only if he's wicked.
- What does she mean by that?
- What would you like her to mean by that, Councillor?

О чем же речь?

- Эй, Джина, подойди! Я хочу познакомить тебя с Советником.
- Я освобожусь через пару минут.
- Что она хотела этим сказать?
- Советник, это много чего вам обещает.

Или вот приходит Арчи в кабак забрать бабло. Ребята решили назвать One-Two «Монти», кстати говоря. Пайтон, наверное. One-Two начинает диалог.

- I see you brought your biggest gorilla with you.
- That's very unkind. You got to be careful, One-Two. You don't want to catch another cold, do you?

- Насколько я вижу, ты не один.
- Ну, это моя свита. Всегда нужно быть начеку. Ты ведь не хочешь опять подхватить простуду?

Дальше Арчи интересуется тем, за чем пришел.

- So come on, where is it?
- What, can't you smell it?
- No, I can't.
Сумка передается Арчи.
- Look at that, we could make a team.
- Oh, you'd like that, don't you, Arch? - говорит One-Two, - Oh, by the way, this is for you. You buy yourself a new pair of football boots or something.

- Ну же, где сумка?
- Разве ты не чувствуешь ее?
- Нет, не чувствую.
Сумка передается Арчи.
- Только подумайте, я думал их будет две.
- Я бы тоже от второй не отказался, кстати. Это тебе. Купи себе пару бутылочек пива, сегодня вроде обещали футбол.

Мой любимый персонаж Cookie благодарит One-Two за то, что тот притащил его на вечерину.

- Hey, One-Two, I owe you one. This lot are doing more bugle than a brass section.
- I'm happy for you, Cookie.

- Скажу вам, ребята, вечеринка отстой! Музыкант гремит, как барабан на марше.
- Ладно, я пошел искать Куки.

А вот шикарный диалог получился. Джонни с Питом получили в щи от охраны клуба. Пит лежит, к нему подходит Джонни, тот сообщает что все ок и типа давай отсюда валить.

- Leave it, John. I'm happy. I'm all right down here, mate. Let's call it a night, eh?
- I'll fuckin show him happy.
- Oh no.
Джонни подходит к охраннику с карандашом в руке. Тот его замечает:
- Fancy some more talent, boy?
- I'd like to make a complaint. What's your name?
- Jog on, boy, before I grind your bones to make my bread.

- Да хрен с ним, Джон! Я хочу в клуб. Я пришел с деньгами и флаером. Идем жаловаться!
- Нахрен, сейчас я надеру ему жопу.
- Елки-палки.
...
- Хочешь получить, как твой дружок?
- Хрен тебе, я хочу пройти в клуб и ты меня пропустишь.
- Парень, пройти сюда ты сможешь только с помощью свыше, так что, если хочешь, молись.

Или вот привел Пит торчков к Джонни.

- Moron, what do you think you're doing?
- What, John?
- Letting creatures in my yard without my consent.
- John, they're good stuff. Scotch and... cockney.
Malcolm:
- Like the drink and the sparrow. I'm Malcolm, and this is my friend and colleague Paul. You know, like the christian saint.

- Идиоты, вы что творите?
- А что, Джон?
- Вы мешаете мне выстроить композицию для натюрморта!
- Джон, твой натюрморт - это виски и кокаин.
Малькольм:
- Мы к тебе ненадолго. Меня зовут Малкольм. А это мой друг, его зовут Пол. Ну, это, мы из христианской группы.

UPD (не могу такое прятать)
- Show us your guns, uncle Arch. I told the boys all about it.

- Учитель отпустил всех. В кабинете нашли какую-то отраву.

Сцена в лифте с переводом тоже приобрела потрясающий драматизм.

- So who we got in there, then? Anyone I know? Anyone famous? Handsome Bob, Mumbles, One Two. I bet you could operate a nice gas shower. I could see you with a couple of S's on your collar. Stiff goose in your step...
- Shut it, or you will get hurt.
- That, Roman and Mickey, was the famous Archie slap!
- You shut it, or I'll do you myself, you poisonous little toad.
- Don't hurt me, Arch. I'm only low.

- Так вот, если мы возьмемся, мы сделаем это дело. И прославимся. Милашка боб, Мамблс, Раз-Два. Готов поспорить, ты хорошо отвалил за них. Я вижу это по воротнику рубашки и уверенной походке.
- Заткнись, иначе будет больно.
- Ха, и как же ты это сделаешь, мистер знаменитый Арчи?
- Заткнись или я тебя заткну, жаба пидорская!
- Давай, Арчи. Я уже готов.

Короче, восторг полный. Не смотрите, дети, кино с переводом. Качайте субтитры суверенного лепрозория, раз уж совсем тяжко.
Previous post Next post
Up