ewe [ОВЕЧКА]: Old English eowu "female sheep," fem. of eow "sheep," from Proto-Germanic *awi, genitive *awjoz (source also of Old Saxon ewi, Old Frisian ei, Middle Dutch ooge, Dutch ooi, Old High German ouwi "sheep," Gothic aweþi "flock of sheep"), from PIE *owi- "sheep" [ОВЕЧКА] (source also of Sanskrit avih, Greek ois, Latin ovis, Lithuanian avis "sheep," Old Church Slavonic ovica "ewe," Old Irish oi "sheep," Welsh ewig "hind"). [An adult female sheep is referred to as a ewe (/juː/), an intact male as a ram or occasionally a tup, a castrated male as a wether, and a younger sheep as a lamb.]
Овца́, зоол. - вівця́; (до году) ягни́ця, ягни́чка (годовалая) я́рка; (трёхлетняя) ма́тка; (дойная) ді́йна вівця́; (бесплодная) шти́ря; (с торчащей шерстью) штимува́та; (стриженная) стри́жка; (испанская) шпа́нка; (крымская) кри́мка; (силезская) шльо́нка.
Я́РКА, и, жін. Молода вівця, яка ще не ягнилася. - Ой на тобі, дівчинонько, ще й семеро овець. Ще й семеро овець і восьмую ярку (Павло Чубинський, V, 1874, 866); Від світанку до смеркання
( ... )
Овца́, зоол. - вівця́; (до году) ягни́ця, ягни́чка (годовалая) я́рка; (трёхлетняя) ма́тка; (дойная) ді́йна вівця́; (бесплодная) шти́ря; (с торчащей шерстью) штимува́та; (стриженная) стри́жка; (испанская) шпа́нка; (крымская) кри́мка; (силезская) шльо́нка.
Я́РКА, и, жін. Молода вівця, яка ще не ягнилася. - Ой на тобі, дівчинонько, ще й семеро овець. Ще й семеро овець і восьмую ярку (Павло Чубинський, V, 1874, 866); Від світанку до смеркання ( ... )
Reply
Leave a comment