Чорне Море було негостинним у греків - а опісля через табуїзацію - Гостинним Морем. Чорне море - наш постійний гість: маємо з ним першу угоду гостинности!
Euxine archaic name for the Black Sea, from Latin Pontus Euxinus, from Greek Pontos Euxenios, literally "the hospitable sea," a euphemism for Pontos Axeinos, "the inhospitable sea." From eu- "good, well" (see eu-) + xenos "host; guest; stranger" (from PIE root *ghos-ti- "stranger, guest, host").
According to Room, The Old Persian name for the sea was akhshaena, literally "dark," probably in reference to the sudden, dangerous storms that make the sea perilous to sailors and darken its face (or perhaps in reference to the color of the water, from the sea being deep and relatively lifeless), and the Greeks took this untranslated as Pontos Axeinos, which was interpreted as the similar-sounding Greek word axenos "inhospitable." Thus the modern English name could reflect the Old Persian one. + xeno- before vowels, xen-, word-forming element meaning "strange, foreign; stranger, foreigner
( ... )
Геракліт був йонійцем - отам збереглася найпервісніша індоевропейська концептуалізація фізису-природи-гостини, де людина є гостем! Україноум - отеє гарно, бо гостинно, і нині розуміє!
Comments 8
Euxine archaic name for the Black Sea, from Latin Pontus Euxinus, from Greek Pontos Euxenios, literally "the hospitable sea," a euphemism for Pontos Axeinos, "the inhospitable sea." From eu- "good, well" (see eu-) + xenos "host; guest; stranger" (from PIE root *ghos-ti- "stranger, guest, host").
According to Room, The Old Persian name for the sea was akhshaena, literally "dark," probably in reference to the sudden, dangerous storms that make the sea perilous to sailors and darken its face (or perhaps in reference to the color of the water, from the sea being deep and relatively lifeless), and the Greeks took this untranslated as Pontos Axeinos, which was interpreted as the similar-sounding Greek word axenos "inhospitable." Thus the modern English name could reflect the Old Persian one.
+
xeno- before vowels, xen-, word-forming element meaning "strange, foreign; stranger, foreigner ( ... )
Reply
Геракліт був йонійцем - отам збереглася найпервісніша індоевропейська концептуалізація фізису-природи-гостини, де людина є гостем! Україноум - отеє гарно, бо гостинно, і нині розуміє!
Reply
Гостинний логос Геракліта:
Початок людського мовоміту:
Словолоґосом створення світу:
Гостина лоґосо-гостинцями - з палеоліту!
Reply
( ... )
Reply
1) λόγου τοῦδ' ἐόντος ἀεὶ ἀξύνετοι [= негостинний = незрозумілий] γίνονται ἄνθρωποι καὶ πρόσθεν ἢ ἀκοῦσαι καὶ ἀκούσαντες τὸ πρῶτον>
Негостинний - не йде, не прибуває в гості до розуму, не гостить з розумом людей!
Reply
Leave a comment