Да-да, читали. Забавная картинка получилась... Хотя я не уверенна, что если бы тебя в шесть лет (современные первоклашеки) попросили проиллюсприровать данный отрывок, то он бы целиком и полностью соответствовал действительности. Ещё одна идея - Маргоша рисовать любит?
Ты знаешь, я не уверен, что Маргоша поняла бы такой стих. То есть для нее это могло бы быть чем то типа "Варкалось, хливкие шорки пыряли по наве..." А рисовать она не очень любит.
Point of ReferencejmoralesJanuary 26 2006, 18:12:53 UTC
Нормально всё - молодцы детишки. У них ведь сравнивать не с чем, а слова все кондовые, посконные и домотканые. Им бы училка ещё "Слово о Пълку Игореве" проиллюстрировать задала! "Шизым орлом под облакы" - пойди нарисуй...
Моя красавица на днях меня доставала, пока я дома работал, ну я и не выдержал, прикрикнул на неё:
Re: Point of ReferencehcelineJanuary 26 2006, 21:50:02 UTC
У меня было такое с точностью наоборот - завелись хорошие украинские знакомцы, мы с ними с М. совершили путешествие на три дня к канадской границе, и вот, воскресное утро, спрашиваю ее: "Йогурт будешь?" И врдуг в ответ гнусаво мрачно раздается: "Нэ Хо'чу!"
Comments 18
Reply
Reply
Хотя я не уверенна, что если бы тебя в шесть лет (современные первоклашеки) попросили проиллюсприровать данный отрывок, то он бы целиком и полностью соответствовал действительности.
Ещё одна идея - Маргоша рисовать любит?
Reply
Reply
Надо бы эксперимент провести, дать детям почитать да посмотреть на реакцию.
"Let's try to estimate your lexile range in Russian..."
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Моя красавица на днях меня доставала, пока я дома работал, ну я и не выдержал, прикрикнул на неё:
- А ну, говорю, геть звiдселя!
А она посмотрела на меня с удивлением и отвечает:
- Папа, is it French?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment