Глава 11 Глава 12. ПАТРОНУС
Гарри понимал, что Гермиона хотела как лучше, но от этого не переставал сердиться на неё. Он был владельцем лучшей в мире метлы несколько коротких часов, а теперь, из-за её вмешательства, даже не знал, увидит ли её снова. Он был уверен, что сейчас ничего дурного в Молнии не было, но в каком состоянии она окажется после того, как будет подвергнута всевозможным противосглазным проверкам?
Рон тоже злился на Гермиону. По его мнению, разбирать совершенно новую Молнию было не чем иным, как преступным вредительством. Гермиона же, по-прежнему уверенная в том, что её поступок был совершён из лучших побуждений, стала избегать общей гостиной. Гарри и Рон решили, что она нашла прибежище в библиотеке и не пытались убедить её вернуться. В конце концов, они были рады, когда вскоре после Нового года все остальные школьники вернулись и Гриффиндорская башня вновь стала многолюдной и шумной.
Вуд разыскал Гарри в канун начала нового семестра.
- Хорошо провёл Рождество? - спросил он и, не дожидаясь ответа, присел и продолжил, понизив голос, - Я тут всё обдумал на каникулах, Гарри. После прошлого матча, знаешь. Если дементоры заявятся на следующий… я имею в виду… мы не можем позволить, чтобы ты… это…
Вуд внезапно замолчал, смутившись.
- Я работаю над этим, - быстро ответил Гарри. - Профессор Люпин сказал, что обучит меня приёмам защиты от дементоров. Мы должны начать на этой неделе; он сказал, у него появится время после Рождества.
- О, - сказал Вуд с прояснившимся лицом. - Что ж, в таком случае… Я правда не хотел бы потерять тебя как искателя, Гарри. И кстати, ты уже заказал новую метлу?
- Нет, - ответил Гарри.
- Что?! Тебе лучше поторопиться, знаешь… Ты ведь не можешь летать на этой Падающей Звезде в матче против Равенкло!
- Ему подарили Молнию на Рождество, - вставил Рон.
- Молнию? Не может быть! Серьёзно? Настоящую Молнию?
- Не перевозбуждайся, Оливер, - угрюмо сказал Гарри. - У меня её больше нет. Она конфискована. - Он рассказал, как случилось, что Молния оказалась на антисглазной проверке.
- Сглаз? Да кто её мог сглазить?
- Сириус Блэк, - утомлённо сказал Гарри. - Говорят, что он за мной охотится. Поэтому МакГонагалл считает, будто это он подослал её мне.
Пропустив мимо ушей информацию о том, что знаменитый убийца охотится за его искателем, Вуд воскликнул:
- Но Блэк не мог купить Молнию! Он в бегах! Вся страна знает, что его разыскивают! Как мог он просто зайти в «Качественные Товары для Квиддича» и купить метлу?
- Я знаю, - ответил Гарри, - но МакГонагалл всё равно хочет её разобрать...
Вуд побледнел.
- Я пойду и поговорю с ней, Гарри, - пообещал он. - Я уговорю её… Молния… настоящая Молния в нашей команде… она же не меньше нашего хочет, чтобы Гриффиндор выиграл… Я докажу ей… Молния…
*
Уроки возобновились на следующий день. Сырым январским утром никто не испытывал большого желания провести два часа на землях, но Хагрид ко всеобщему удовольствию устроил костёр с саламандрами. Получился необычайно хороший урок, который они провели, собирая сухие дрова и листья для поддержания пламени; огнелюбивые ящерицы юрко сновали по потрескивающим, раскалённым поленьям. Первый в новом семестре урок по предсказаниям оказался гораздо менее весёлым. Профессор Трелони, на сей раз обучающая их хиромантии, первым же делом поспешила сообщить Гарри, что на его ладонях самые короткие линии жизни, которые она когда-либо видела.
Куда Гарри искренне стремился попасть, так это на защиту от тёмных искусств. После разговора с Вудом ему хотелось, чтобы антидементорские занятия начались как можно скорее.
- Ах да, - сказал Люпин, когда Гарри напомнил ему о его обещании в конце урока. - Дай-ка подумать… как насчёт восьми вечера в четверг? Классная комната истории магии, кажется, достаточно просторна… Мне нужно хорошенько поразмыслить над тем, как мы всё это осуществим… мы не сможем привести в замок настоящего дементора, на котором можно было бы практиковаться…
- Он всё ещё выглядит нездоровым, да? - спросил Рон, когда они шли по коридору, направляясь на обед. - Как ты думаешь, что с ним?
Позади них раздалось громкое и нетерпеливое "Ц". То была Гермиона, сидевшая у ног рыцарских доспехов и переупаковывавшая свою сумку, в которой было столько книг, что её невозможно было закрыть.
- Ты чего на нас цыкаешь? - вспылил Рон.
- Ничего, - заносчиво ответила Гермиона, закидывая сумку себе на плечо.
- Да, цыкаешь, - не унимался Рон. - Я спросил, что не так с Люпином, а ты…
- Ну, разве это не очевидно? - спросила Гермиона с выбешивающим видом превосходства.
- Если не хочешь нам говорить, то и не надо, - огрызнулся Рон.
- Прекрасно, - надменно сказала Гермиона и зашагала прочь.
- Ничего она не знает, - сказал Рон, провожая Гермиону раздосадованным взглядом. - Просто пытается заставить нас снова с ней разговаривать.
*
В восемь вечера в четверг Гарри вышел из Гриффиндорской башни и отправился в класс истории магии. Когда он пришёл, комната была пустой и тёмной; он зажёг лампы своей палочкой и принялся ждать. Всего через пять минут появился профессор Люпин, тащивший громадный чемодан. Он взгромоздил его на стол профессора Бриннса.
- Что это? - спросил Гарри.
- Ещё один боггарт, - ответил Люпин, скидывая с себя мантию. - Я со вторника прочёсывал замок и по большому везению нашёл этого, прячущегося в картотеке мистера Филча. Это наиболее близкая замена настоящему дементору, которую мы можем найти. Этот боггарт превратится в дементора, когда увидит тебя, так что мы сможем потренироваться на нём. Я могу держать его у себя в кабинете, когда мы не будем его использовать. У меня есть тумбочка под столом, где ему понравится.
- Хорошо, - сказал Гарри, стараясь изобразить голосом, будто он вовсе не полон мрачных предчувствий, и попросту рад, что Люпин нашёл такую хорошую замену настоящему дементору.
- Итак… - Профессор Люпин извлёк свою палочку и жестом показал, что Гарри следует сделать то же самое. - Заклинание, которому я постараюсь тебя научить, относится к высокоуровневой магии, Гарри, - намного выше уровня Стандартного Образовательного Волшебства. Оно называется Заклинание Патронуса.
- Как оно действует? - нервно спросил Гарри.
- Что ж, когда оно действует правильно, оно вызывает патронуса, - ответил Люпин, - своего рода антидементора, хранителя, который действует как щит между тобой и дементором.
Гарри внезапно представил себя, скрючившегося позади огромной фигуры, похожей на Хагрида с дубиной. Профессор Люпин продолжил:
- Патронус - это вид позитивной силы, наслоение тех самых вещей, которыми питаются дементоры: надежда, счастье, желание жить - но он не ощущает отчаяния, как обычные люди, поэтому дементоры не могут ему навредить. Однако я должен предупредить, Гарри, что это заклинание может оказаться слишком сложным для тебя. У многих профессиональных волшебников с ним возникают затруднения.
- На что похож Патронус? - с любопытством спросил Гарри.
- Каждый уникален для вызывающего его волшебника.
- И как его вызвать?
- Есть чары, которые подействуют, только если ты сосредоточишься - что есть силы - на единственном, самом счастливом воспоминании.
Гарри поразмыслил, подбирая счастливое воспоминание. Определённо, ничего из случавшегося с ним у Дурслей не годилось. Наконец, он остановился на моменте, когда он впервые полетел на метле.
- Есть, - сказал он, пытаясь как можно точнее воскресить в памяти то чудесное, парящее ощущение внутри.
- Заклинание таково… - Люпин откашлялся, - Экспекто Патронум!
- Экспекто патронум, - повторил Гарри себе под нос, - экспекто патронум.
- Хорошенько сосредоточился на счастливом воспоминании?
- А, ага… - сказал Гарри, быстро возвращаясь в мыслях к своему первому полёту на метле. - Экспекто патроно… нет, патронум - простите - экспекто патронум, экспекто патронум...
Что-то внезапно со свистом взвилось из кончика его палочки; выглядело оно, как сгусток серебристого дыма.
- Вы это видели? - возбуждённо спросил Гарри. - Что-то произошло!
- Очень хорошо, - похвалил Люпин, улыбаясь. - Что ж тогда, готов испробовать это на дементоре?
- Да, - ответил Гарри, очень крепко сжав палочку и выходя на середину пустынной классной комнаты. Он старался удержать в уме мысли о полёте, но кое-что ещё продолжало примешиваться… с секунды на секунду он мог вновь услышать голос матери… но ему не следует думать об этом, иначе он её услышит, а он этого не хочет… или хочет?
Люпин взялся за крышку чемодана и потянул.
Дементор медленно вырос из ящика, обратив лицо в капюшоне к Гарри, держась слюдяной, покрытой струпьями рукой за свой балахон. Лампы по всей классной комнате замерцали и погасли. Дементор вышагнул из ящика и тихо потянулся к Гарри, делая глубокий дребезжащий вдох. Волна пронизывающего холода обрушилась на него...
-Экспекто патронум! - завопил Гарри. - Экспекто патронум! Экспекто…
Но классная комната и дементор растворялись… Гарри снова падал сквозь густой белый туман, и голос его матери был ещё громче, чем прежде, эхом отдаваясь внутри его головы: «Не Гарри! Не Гарри! Пожалуйста… Я сделаю всё...»
«Отступись… отступись, девчонка...»
- Гарри!
Гарри резко вернулся к жизни. Он лежал на полу навзничь. Классные лампы были снова зажжены. Ему не было нужды спрашивать, что произошло.
- Простите, - пробормотал он, садясь и ощущая холодный пот, стекающий под очками.
- Ты в порядке? - спросил Люпин.
- Да… - Гарри приподнялся над одной из парт и оперся на неё.
- Вот, - Люпин вложил ему в руку шоколадную лягушку. - Съешь это, прежде чем мы повторим попытку. Я не ждал, что у тебя получится с первого раза. По правде говоря, я бы сильно удивился, если бы у тебя получилось.
- Становится хуже, - пробормотал Гарри, откусывая лягушке голову. - Я слышал её громче на этот раз… и его… Волдеморта…
Люпин побледнел сильнее, чем обычно.
- Гарри, если ты не хочешь продолжать, я пойму…
- Я хочу! - горячо воскликнул Гарри, запихивая остаток шоколадной лягушки в рот. - Я должен! Что, если дементоры заявятся на наш матч против Равенкло? Я не могу позволить себе снова упасть. Если мы проиграем эту игру, мы лишаемся Кубка!
- Тогда ладно… - сказал Люпин. - Ты, возможно, захочешь выбрать другое воспоминание, я имею в виду счастливое воспоминание, на котором нужно сосредоточиться… это, похоже, недостаточно сильное...
Гарри подумал как следует, и решил, что его чувство, когда Гриффиндор выиграл чемпионат школы в прошлом году, определённо годилось в самые счастливые. Он снова крепко сжал палочку и занял положение в центре класса.
- Готов? - спросил Люпин, берясь за крышку ящика.
- Готов, - ответил Гарри, усердно стараясь наполнить голову счастливыми мыслями о победах Гриффиндора взамен мрачных мыслей о том, что произойдёт, когда ящик откроется.
- Поехали! - сказал Люпин и рванул на себя крышку. Комнату снова окатил ледяной холод и тьма. Дементор заскользил вперед, зазвучало его дребезжащее дыхание; гниющая рука потянулась к Гарри...
- Экспекто патронум! - закричал Гарри. - Экспекто патронум! Экспекто пат...
Белый туман обволок его чувства… большие расплывчатые фигуры задвигались вокруг… затем раздался новый голос, мужской голос, громкий, паникующий…
- Лили, бери Гарри и уходи! Это он! Уходи! Беги! Я задержу его...
Звуки кого-то, пробирающегося по комнате… громко распахнувшаяся дверь… визгливый хохот...
- Гарри! Гарри… очнись…
Люпин хлопал Гарри по лицу. На этот раз Гарри потребовалась целая минута, чтобы понять, почему он лежит на пыльном полу классной комнаты.
- Я слышал папу, - промямлил Гарри. - Я впервые его услышал, он пытался схватиться с Волдемортом сам, чтобы дать моей маме время убежать...
Гарри неожиданно понял, что это слёзы на его лице смешиваются с потом. Он опустил лицо как можно ниже, вытирая их о мантию и притворяясь, что завязывает шнурки, чтобы Люпин не видел.
- Ты слышал Джеймса? - спросил Люпин изменившимся голосом.
- Ага… - высушив лицо, Гарри взглянул вверх. - А что? Вы разве знали моего папу?
- Я… Я знал, вообще-то, - сказал Люпин - Мы дружили в Хогвартсе. Послушай, Гарри, возможно, на этом остановимся на сегодня. Это заклинание до нелепости сложное… Не стоило мне предлагать тебе затевать всё это...
- Нет! - воскликнул Гарри. Он снова вскочил. - Я сделаю ещё один подход! Я думал о недостаточно счастливых вещах, в этом всё дело… Погодите…
Он напряг мозги. Действительно, действительно счастливое воспоминание… которое он сможет превратить в хорошего, сильного патронуса...
Момент, когда он впервые узнал, что он волшебник, и что уедет от Дурслей в Хогвартс! Уж если это воспоминание не было счастливым, то он не знал, какое ещё могло им быть. Изо всех сил сосредоточиваясь на своих ощущениях в момент, когда он осознал, что покинет Бирючинную аллею, Гарри поднялся на ноги и в очередной раз встал напротив чемодана.
- Готов? - спросил Люпин, который выглядел так, будто идёт наперекор собственной совести. - Хорошо сконцентрировался? Хорошо - вперёд!
Он в третий раз потянул крышку чемодана и оттуда вырос дементор; комната сделалась холодной и тёмной...
- ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ! - проревел Гарри. - ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!
Крики в голове Гарри возобновились, разве что на этот раз они звучали так, будто доносились из плохо настроенного радиоприёмника. То тише, то громче, то снова тише… и он всё ещё мог видеть дементора… тот замер… и затем огромная серебристая тень вырвалась из кончика палочки, встав между ним и дементором, и хотя ноги Гарри сделались ватными, он всё ещё стоял на них… впрочем, он не был уверен, надолго ли.
- Риддикулюс! - крикнул Люпин, выскочив вперёд.
Раздался громкий треск и туманный патронус Гарри растаял вместе с дементором. Гарри упал в кресло, чувствуя такую усталость, будто он только что пробежал милю, ноги его тряслись. Краем глаза он увидел, как профессор Люпин палочкой заталкивает в чемодан боггарта, снова превратившегося в серебристый шар.
- Отлично! - сказал Люпин, зашагав к месту, где сидел Гарри. - Отлично, Гарри! Вот это определённо было начало.
- Мы можем попробовать ещё раз? Всего ещё один разочек?
- Не сейчас, - твёрдо сказал Люпин. - Ты достаточно сделал для одного вечера. Держи…
Он вручил Гарри большую плитку лучшего шоколада из «Медового Герцогства».
- Съешь всю сразу, а не то мадам Помфри с меня шкуру спустит. Через неделю в тот же час?
- Хорошо, - сказал Гарри. Он откусил от шоколадки и смотрел, как Люпин гасит лампы, которые вновь зажглись с исчезновением дементора. Тут его осенила мысль.
- Профессор Люпин, - спросил он, - если вы знали моего папу, то, должно быть, знали и Сириуса Блэка?
Люпин круто обернулся.
- С чего ты это взял? - резко спросил он.
- Ни с чего… Я имею в виду, я просто знаю, что они тоже были друзьями в Хогвартсе…
Лицо Люпина разгладилось.
- Да, я знал его, - коротко сказал он. - Точнее, я думал, что знаю. Тебе пора идти, Гарри, становится поздно.
Гарри вышел из классной комнаты, прошел по коридору, завернул за угол, затем присел за рыцарскими доспехами на постамент, чтобы доесть шоколад. Не надо было вообще упоминать Блэка, подумал он, Люпину определённо не понравилась эта тема. Потом мысли Гарри возвратились снова к матери и отцу…
Он чувствовал себя истощённым и опустошённым, даже несмотря на то, что был до отвала напичкан шоколадом. И хотя было ужасно слышать последние моменты жизни родителей, повторявшиеся в его голове, то были единственные моменты, когда Гарри слышал их, с тех пор как был совсем маленьким. Но он никогда не сможет произвести годного патронуса, даже если вполсилы будет хотеть услышать родителей снова...
- Они умерли, - сурово сказал он себе. - Они умерли, и даже если продолжать слушать их эхо, это всё равно не вернёт их. Тебе лучше взять себя в руки, если ты хочешь этот Кубок квиддича.
Он встал, впихнул остаток шоколадки в рот и направился в Гриффиндорскую башню.
*
Равенкло сыграли со Слизерином спустя неделю после начала семестра. Слизерин победил, хотя и с небольшим отрывом. По словам Вуда, это было хорошей новостью для Гриффиндора, который займёт второе место, если тоже обыграет Равенкло. Как следствие, он увеличил количество тренировок до пяти в неделю. Это означало, что вместе с антидементорскими занятиями у Люпина, каждое из которых само по себе было более изнуряющим, чем шесть тренировок по квиддичу, у Гарри оставался всего один вечер в неделю на всю домашнюю работу. Но даже с учётом этого, он не выглядел таким измождённым, как Гермиона, чрезмерная нагрузка которой, похоже, в конце концов достала её. Каждый вечер, без исключения, Гермиону можно было наблюдать в углу общей гостиной, где стояло несколько столов, заваленных её книгами, нумерологическими таблицами, руническими словарями, диаграммами с данными о маглах, поднимающих тяжёлые предметы, и бесконечные папки с обширными конспектами. Она редко говорила с кем-либо и огрызалась, когда её отвлекали.
- Как она это делает? - шепнул однажды вечером Рон Гарри, когда тот заканчивал противный реферат для Снейпа про необнаруживаемые яды. Гарри поднял глаза. Гермиону едва было видно за угрожающе нависшей кипой книг.
- Делает что?
- Посещает все свои занятия! - ответил Рон. - Я сегодня утром слышал, как она разговаривала с профессором Вектор, ведьмой нумерологии. Они обсуждали вчерашний урок, но Гермиона не могла там быть, потому что была с нами на уходе за магическими тварями. А Эрни МакМиллан сказал мне, что она не пропустила ни одного урока по магловедению, но половина их проходит одновременно с уроками предсказаний, а она ни разу не пропустила ни одного!
У Гарри в данный момент не было времени расследовать тайну невероятного расписания Гермионы, ему действительно необходимо было совладать со снейповским рефератом. Две секунды спустя, впрочем, он снова был оторван от работы, теперь уже Вудом.
- Плохие новости, Гарри. Я только что встречался с профессором МакГонагалл по поводу Молнии. Она… э-э… немножко на меня разозлилась. Сказала, что я неверно расставляю приоритеты. Похоже, она думает, что меня больше интересует победа в кубке, чем сохранность твоей жизни. И всё лишь потому, что я сказал ей, что мне неважно, сбросит ли тебя метла, главное если ты до этого схватишь на ней снитч. - Вуд покачал головой в неверии. - Ей-богу, как она вопила на меня… можно было подумать, что я сказал что-то ужасное. Потом я спросил её, сколько ещё времени она продержит метлу у себя... - Он скорчил рожу и сымитировал строгий голос МакГонагалл. - «Столько, сколько потребуется, Вуд»… Я думаю, пора тебе заказать новую метлу, Гарри. В конце книги «Какую метлу выбрать» есть форма заказа. Ты бы мог купить Нимбус-2001, как у Малфоя.
- Я не стану покупать ничего, что Малфой считает хорошим, - равнодушно ответил Гарри.
*
Январь незаметно перешёл в февраль, без каких-либо перемен в студёной погоде. Матч против Равенкло становился всё ближе и ближе, но Гарри так и не заказал новую метлу. Он теперь после каждого урока трансфигурации спрашивал у профессора МакГонагалл, есть ли новости о Молнии; Рон с надеждой торчал за его плечом, Гермиона спешила мимо, отворачивая лицо.
- Нет, Поттер, вы всё ещё не можете её забрать, - ответила ему профессор МакГонагалл прежде, чем он успел открыть рот, когда это произошло на двенадцатый раз. - Мы проверили большинство обычных проклятий, но профессор Флитвик уверен, что на метле может лежать заклятье Швырятельной Порчи. Я сообщу вам, как только мы закончим её проверять. Засим, пожалуйста, прекратите меня донимать.
Что ещё хуже, антидементорские занятия Гарри проходили вовсе не так хорошо, как он надеялся. После нескольких сессий он мог производить расплывчатую серебристую тень каждый раз когда боггарт-дементор приближался к нему, но его патронус был слишком слаб, чтобы прогнать дементора прочь. Всё что он делал, это висел в воздухе, словно полупрозрачное облако, выкачивая из Гарри энергию по мере того, как он старался его удерживать на месте. Гарри злился на себя, на своё тайное желание снова услышать голоса родителей.
- Ты слишком многого от себя ожидаешь, - строго сказал профессор Люпин на четвертой неделе практики. - Для тринадцатилетнего волшебника даже такой нечёткий патронус - огромное достижение. Ты ведь больше не теряешь сознание, не так ли?
- Я думал, что патронус будет… вырубать дементоров или типа того, - сказал Гарри упавшим голосом. - Заставит их исчезнуть...
- Настоящий патронус так и делает, - сказал Люпин. - Но ты и так достиг большого результата за очень короткий срок. Если дементоры заявятся на следующий матч по квиддичу, ты сможешь держать их на расстоянии достаточно долго, чтобы вернуться на землю.
- Вы говорили, это сложнее делать, когда их много, - сказал Гарри.
- Я в тебе полностью уверен, - ответил Люпин, улыбаясь. - Вот: ты заслужил напиток. Кое-что из «Трёх Мётел», чего ты раньше не пробовал.
Он выудил две бутылки из своего портфеля.
- Масляное пиво! - воскликнул Гарри, не подумав. - Да, эта штука мне нравится.
Люпин приподнял бровь.
- Это… Рон и Гермиона приносили мне немного из Хогсмида, - быстро соврал Гарри.
- Ясно, - сказал Люпин, хотя всё ещё выглядел слегка подозрительным. - Что ж, давай выпьем за победу Гриффиндора над Равенкло! Не то чтобы мне следовало принимать чью-либо сторону, как учителю… - поспешно добавил он.
Они пили масляное пиво в тишине, и тут Гарри озвучил кое-что, что его уже давно занимало.
- Что у дементора под капюшоном?
Профессор Люпин в задумчивости опустил бутылку.
- Хммм… Ну, единственные люди, которые знают это наверняка, не в состоянии рассказать нам. Понимаешь, дементор снимает свой капюшон лишь для того, чтобы использовать своё последнее и наихудшее оружие.
- Какое?
- Его называют «поцелуй дементора», - ответил Люпин со слегка скривлённой улыбкой. - Это то, что дементоры делают с теми, кого хотят уничтожить полностью. Я полагаю, там должно быть некое подобие рта под капюшоном, потому что они смыкают свои челюсти над ртом жертвы и… высасывают из неё душу.
У Гарри изо рта случайно выплеснулось немного масляного пива.
- Что? Они убивают?..
- О нет, - ответил Люпин. - Гораздо хуже. Ты можешь существовать и без души, знаешь ли, пока твои мозг и сердце продолжают работать. Но ты больше не будешь ощущать себя, никаких воспоминаний, никаких… вообще ничего. Шансов на восстановление нет вообще. Ты просто… существуешь. Как пустая оболочка. И твоя душа потеряна… навсегда.
Люпин отпил ещё немного масляного пива, потом сказал:
- Такая судьба ждёт Сириуса Блэка. Так написали в «Ежедневном пророке» сегодня утром. Министерство выдало дементорам разрешение исполнить «поцелуй», если они его найдут.
Гарри секунду сидел, потрясённый идеей, что у кого-то могут высосать душу через рот. Но затем он подумал о Блэке.
- Он этого заслуживает, - неожиданно сказал он.
- Ты так думаешь? - не задумываясь ответил Люпин. - Ты действительно думаешь, что кто-то может такое заслуживать?
- Да, - ответил Гарри с вызовом. - За… за некоторые вещи...
Он был бы не прочь рассказать Люпину о разговоре, подслушанном им в «Трёх Мётлах», про то, как Блэк предал его мать и отца, но тогда пришлось бы раскрыть и то, что он пробрался в Хогсмид без разрешения, а он знал, что Люпина это не воодушевит. Так что он допил своё масляное пиво, поблагодарил учителя и покинул класс истории магии.
Гарри наполовину хотел, чтобы он и не спрашивал, что у дементора под капюшоном - ответ был настолько ужасен, и он настолько погрузился в неприятные размышления о том, каково это, когда из тебя высасывают душу, что уткнулся головой в профессора МакГонагалл в середине лестничного пролёта.
- Смотрите, куда идёте, Поттер!
- Простите, профессор…
- Я только что искала вас в общей гостиной Гриффиндора. Ну, так вот, мы проделали всё, что только могли придумать, и похоже, что в ней нет ничего дурного вообще - у вас просто где-то есть очень хороший друг, Поттер…
У Гарри отвалилась челюсть. Она протягивала ему Молнию, и та выглядела великолепно, как и прежде.
- Я могу её забрать обратно? - спросил Гарри слабым голосом. - Серьёзно?
- Серьёзно, - ответила профессор МакГонагалл, хотя на самом деле улыбалась. - Полагаю, вам понадобится прочувствовать её перед субботним матчем, не так ли? И, Поттер, постарайтесь победить. Иначе мы окажемся не у дел восьмой год подряд, как мне любезно напомнил профессор Снейп вчерашним вечером...
Лишённый дара речи, Гарри понёс Молнию обратно в Гриффиндорскую башню. Повернув за угол, он увидел Рона, спешащего ему навстречу, улыбающегося от уха до уха.
- Она вернула её тебе? Отлично! Слушай, мне всё ещё можно прокатиться на ней? Завтра?
- Да… конечно… - ответил Гарри с лёгким сердцем, чего не бывало уже целый месяц. - Знаешь что, нам нужно помириться с Гермионой. Она всего лишь хотела помочь...
- Ага, согласен, - ответил Рон. - Она сейчас в общей гостиной - занимается, для разнообразия.
Они свернули в коридор к Гриффиндорской башне и увидели Невилла Лонгботтома, умоляющего сэра Кадогана, который по-видимому отказывался его впустить.
- Я их записал, - со слезами оправдывался Невилл, - но я, наверное, их где-то выронил!
- Сочиняй больше! - гремел сэр Кадоган. Затем, заметив Гарри и Рона, - Вечер добрый, мои благородные юные йомены! Заковать этого бездельника в кандалы, он силой пытается прорваться в покои!
- Ой, заткнись, - сказал Рон, когда они с Гарри подошли к Невиллу.
- Я потерял пароли, - жалостливо сообщил им Невилл, - Я вынудил его сказать мне, какие пароли он собирается использовать на этой неделе, потому что он не перестаёт их менять, а теперь я не знаю, куда я их подевал!
- «Осподисусе», - сказал Гарри сэру Кадогану, который с выражением крайнего разочарования и неохотой повернулся вперёд, пропуская их в общую гостиную. Там внезапно пробежал возбуждённый шёпот, когда все повернули голову, и уже в следующее мгновение Гарри был окружён людьми, восхищающимися его Молнией.
- Где ты её взял, Гарри?
- Дашь прокатиться?
- Ты уже летал на ней, Гарри?
- У Равенкло нет шансов, они все на Чистомётах-7!
- Можно, я её просто подержу, Гарри?
Спустя примерно десять минут, в течение которых Молнию передавали по кругу и с любовью осматривали со всех ракурсов, толпа рассеялась и Гарри с Роном увидели Гермиону - единственного человека, который не бросился к ним - склонившуюся над своей работой и тщательно избегавшую их взгляда. Гарри и Рон подошли к её столу и, наконец, она взглянула на них.
- Я получил её назад, - сказал Гарри, улыбнувшись Гермионе и приподняв Молнию.
- Видишь, Гермиона? Не было с ней ничего дурного! - сказал Рон.
- Ну… могло и быть! - парировала Гермиона. - Я имею в виду, что теперь ты хотя бы знаешь, что она безопасна!
- Ага, наверное так, - согласился Гарри. - Положу её лучше наверху...
- Я отнесу! - живо откликнулся Рон. - Мне нужно дать Скабберзу его крысиный тоник.
Он взял Молнию, и, держа её так, как если бы она была сделана из стекла, понёс наверх по лестнице мальчиков.
- Может, я тогда присяду? - спросил Гарри у Гермионы.
- Наверное так, - ответила Гермиона, убирая со стула внушительную кипу пергаментов.
Гарри посмотрел на заваленный стол, на длинное сочинение по нумерологии, которое ещё блестело невысохшими чернилами, на ещё более длинное сочинение по магловедению («Почему маглы нуждаются в электричестве») и на рунический перевод, над которым сейчас корпела Гермиона.
- Как ты справляешься со всем этим? - спросил её Гарри.
- Ох, ну… знаешь… занимаюсь старательно, - ответила Гермиона. Сидя близко, Гарри видел, что она выглядит почти такой же усталой, как Люпин.
- Почему бы тебе не бросить пару предметов? - спросил Гарри, наблюдая за тем, как она поднимает книги в поисках рунического словаря.
- Я не могу! - возмущённо ответила Гермиона.
- Нумерология выглядит кошмарно, - сказал Гарри, взяв какую-то очень сложную таблицу с цифрами.
- Ой, нет, она чудесная! - искренне ответила Гермиона. - Это мой любимый предмет. Это…
Но, что именно чудесного было в нумерологии, Гарри так и не узнал. В этот самый момент истошный вопль эхом донёсся с мальчиковой лестницы. Вся общая гостиная смолкла и замерла, глядя на лестничный проход. Там слышались торопливые шаги, звучавшие громче и громче, и, наконец, выскочил Рон, тащивший за собой простыню.
- СМОТРИ! - прорычал он, шагая к столу Гермионы. - СМОТРИ! - крикнул он, тряся простынёй перед её лицом.
- Рон, что…?
- СКАББЕРЗ! СМОТРИ! СКАББЕРЗ!
Гермиона отпрянула от Рона, который выглядел совершенно одичавшим. Гарри посмотрел на простыню, которую держал Рон. На ней было что-то красное. Что-то, ужасно похожее на...
- КРОВЬ! - Рон вопил в звенящей тишине. - ЕГО НЕТ! И ЗНАЕШЬ, ЧТО Я НАШЁЛ НА ПОЛУ?
- Н-нет, - дрожащим голосом ответила Гермиона.
Рон бросил что-то на Гермионин рунический перевод. Гермиона и Гарри наклонились вперёд. На странных, колючих символах лежало несколько длинных рыжих волосков кошачьей шерсти.
Глава 13