Дж. К. Роулинг. Гарри Поттер и узник Азкабана - 15

May 09, 2020 20:34

Глава 14

Глава 15. ФИНАЛ КВИДДИЧА

- Он… Он прислал мне это, - Гермиона протянула письмо.

Гарри взял его: пергамент был влажным, огромные слезины размыли чернила в некоторых местах так сильно, что сложно было читать.

Дорогая Гермиона!

Мы проиграли. Мне дозволили забрать его обратно в Хогвартс. Дату казни назначат позже.

Клювику полюбился Лондон.

Я не забуду, как ты нам помогала.

Хагрид

- Они не посмеют, - сказал Гарри. - Не посмеют. Брыкоклюв не опасен.

- Отец Малфоя запугал членов Комитета, - сказала Гермиона, вытирая глаза. - Вы же его знаете. А они - просто кучка трясущихся старых дураков, и им было страшно. Будет апелляция, конечно, всегда бывает. Только я не вижу никакой надежды… Ничего не изменится.

- Нет, изменится! - с яростью сказал Рон. - На этот раз тебе не придется всю работу делать в одиночку. Я помогу.

- О, Рон!

Гермиона обвила руки вокруг шеи Рона и окончательно расклеилась. Рон, похоже, не на шутку испугавшись, неловко потрепал ее по макушке. Наконец, Гермиона оторвалась от него.

- Рон, мне правда, правда жаль Скабберза, - прохлюпала она.

- О… Ну… Он был старым, - ответил Рон, испытывая полное облегчение, что она отклеилась от него. - И он был немного бесполезным. Как знать, может, мама и папа теперь купят мне сову.

*

Из-за мер безопасности, предпринятых в отношении учеников после второго вторжения Блэка, Гарри, Рон и Гермиона оказались лишены возможности навещать Хагрида по вечерам. Их единственным шансом поговорить с ним оставались уроки по уходу за магическими тварями.

Он, казалось, оцепенел от шока после приговора.

- Эт все я виноватый. Язык будто проглотил. Они сидели там все в черных мантиях, а я все ронял записи да запамятовал все те даты, что ты выискала для меня, Гермиона. А потом Люций Малфой поднялся да сказал свое слово, ну и Комитет просто сделал все в точности, как он им сказал...

- Все равно еще будет апелляция! - яростно воскликнул Рон. - Не сдавайся пока, мы над этим работаем!

Они возвращались в замок позади остального класса. Впереди было видно Малфоя, который шел с Краббом и Гойлом и постоянно оглядывался, глумливо посмеиваясь.

- Нету проку, Рон, - печально сказал Хагрид, когда они подошли к ступеням замка. - Энти комитетчики все в кармане у Люция Малфоя. Я токмо хочу позаботиться, чтоб Клювик в отведенный ему срок порадовался, как никогда… Я ему должон.

Хагрид отвернулся и заспешил обратно к своей хижине, зарыв лицо в носовой платок.

- Гляньте-ка на жиробаса!

Малфой, Крабб и Гойл все это время стояли в дверях замка и слушали.

- Вы когда-нибудь видели что-либо более жалкое? - спросил Малфой. - И он, как предполагается, должен быть нашим учителем!

Гарри и Рон оба сделали угрожающие движения в сторону Малфоя, но Гермиона добралась туда первой - ТРЕСЬ!

Она влепила Малфою пощечину со всей силы, которую только смогла собрать. Малфой окаменел. Гарри, Рон, Крабб и Гойл стояли потрясенные, а Гермиона снова подняла руку.

- Не смей называть Хагрида жалким, ты… гнусный… злобный...

- Гермиона! - промямлил Рон и попытался взять ее за руку, но она отдернула ее.

- Отвали, Рон!

Гермиона выхватила палочку. Малфой отшатнулся. Крабб и Гойл смотрели на него, ожидая инструкций, совершенно озадаченные.

- Идем, - пробормотал Малфой, и в следующее мгновение все трое исчезли в проходе, ведущем в подземелья.

- Гермиона! - повторил Рон, что прозвучало одновременно ошеломленно и восхищенно.

- Гарри, уж лучше тебе победить его в финале квиддича! - пронзительно воскликнула Гермиона. - Уж лучше тебе его победить, потому что я не вынесу, если Слизерин выиграет!

- Нам уже нужно быть на уроке заклинаний, - вспомнил Рон, все еще с восторгом глядя на Гермиону. - Лучше нам пойти.

Они заторопились вверх по мраморной лестнице к классу профессора Флитвика.

- Мальчики, вы опоздали! - неодобрительно сказал профессор Флитвик, когда Гарри открыл дверь класса. - Проходите, быстрее, доставайте палочки, сегодня мы проводим опыты с ободряющими чарами. Мы уже разделились на пары...

Гарри и Рон поспешили к задней парте и открыли сумки. Рон оглянулся.

- А куда пропала Гермиона?

Гарри тоже огляделся вокруг. Гермиона не зашла в класс, хотя Гарри знал, что она стояла прямо рядом с ним, когда он открывал дверь.

- Это странно, - сказал Гарри, внимательно глядя на Рона. - Может… Может быть, она пошла в туалет или типа того?

Но Гермиона так и не появилась на уроке.

- Она могла разобраться с заклинанием ободрения сама, - предположил Рон, когда класс вышел на обед, все с широкими улыбками - ободряющие чары всем внушили чувство глубокого удовлетворения.

Гермионы не было и на обеде. К тому времени, как они прикончили яблочный пирог, эффект от ободряющих заклинаний уже полностью выветрился, и Гарри с Роном начали слегка переживать.

- Ты же не думаешь, что Малфой что-то с ней сделал? - беспокойно спросил Рон, когда они торопливо поднимались по лестнице в Башню Гриффиндора.

Они прошли мимо троллей-охранников, назвали Полной Леди пароль («Простушка-болтушка») и пробрались через портретную дыру в общую гостиную.

Гермиона, сидя за столом, крепко спала, голова ее покоилась на учебнике нумерологии. Они подошли и сели с обеих сторон от нее. Гарри подтолкнул и разбудил ее.

- Чт... что? - вздрогнув, проснулась Гермиона и стала дико озираться по сторонам. - Пора идти? Ка… какой у нас сейчас урок?

- Прорицания, но до них еще двадцать минут, - сказал Гарри. - Гермиона, почему ты не пошла на заклинания?

- Что? О нет! - пискнула Гермиона - Я забыла пойти на заклинания!

- Но как ты могла забыть? - спросил Гарри. - Ты была с нами, пока мы не дошли до самых дверей класса!

- Я поверить не могу! - завыла Гермиона. - Профессор Флитвик рассердился? О, это все Малфой, я думала о нем и позабыла обо всем на свете!

- Знаешь что, Гермиона, - сказал Рон, глядя на огромную книгу по нумерологии, которую Гермиона использовала вместо подушки, - я думаю, что ты съезжаешь с катушек. Ты пытаешься делать слишком много.

- Нет, это не так! - возразила Гермиона, откидывая волосы с глаз и безнадежно оглядываясь в поисках своей сумки. - Я просто ошиблась, вот и все! Мне нужно разыскать профессора Флитвика и извиниться… Увидимся на прорицаниях!

Гермиона присоединилась к ним внизу подвесной лестницы, ведущей в класс профессора Трелони, спустя двадцать минут, с чрезвычайно измученным видом.

- Поверить не могу, что я пропустила ободряющие заклинания! Готова поспорить, они будут в наших экзаменах. Профессор Флитвик намекал, что могут!

Они вместе взобрались по лестнице в полутемную душную башенную комнату. На каждом столике были расставлены светящиеся хрустальные шары, заполненные перламутрово-белым туманом. Гарри, Рон и Гермиона уселись за один и тот же шаткий столик.

- Я думал, что мы не начнем проходить хрустальные шары до следующего семестра, - прошептал Рон, подозрительно осмотревшись, не затаилась ли поблизости профессор Трелони.

- Не жалуйся, это значит, что мы прошли хиромантию, - прошептал Гарри в ответ. - Меня уже начинало тошнить от ее вздрагиваний каждый раз, когда она смотрит на мои ладони.

- Доброго дня вам! - произнес знакомый таинственный голос, и профессор Трелони исполнила свое драматическое появление из тени. Парвати и Лаванда возбужденно затрепетали, их лица освещались молочным мерцанием хрустальных шаров.

- Я решила приступить к хрустальным шарам немного раньше, чем планировала, - сказала профессор Трелони, усаживаясь спиной к камину и глазея вокруг. - Мойры проинформировали меня, что ваш экзамен в июне будет связан со сферой, и я обеспокоилась, чтобы дать вам достаточно практики.

Гермиона хрюкнула.

- Нет, серьезно?.. «Мойры проинформировали ее»... Кто выбирает темы для экзамена? Она сама! Какое потрясающее предсказание! - воскликнула она, не особо заботясь о том, чтобы звучать тише.

Было трудно сказать, услышала ли их профессор Трелони, ибо ее лицо было скрыто в тени. Она продолжила, однако, так, будто ничего не услышала.

- Созерцание хрусталя - это особенно тонкое искусство, - задумчиво произнесла она. - Я не ожидаю, что кто-либо из вас сможет Узреть, когда впервые всмотрится в бесконечные глубины сферы. Начнем с того, что потренируемся расслаблять сознательный разум и внешние глаза… - Рон начал бесконтрольно хихикать и ему пришлось засунуть себе в рот кулак, чтобы заглушить шум, - ...чтобы прочистить Третий глаз и бессознательное. Возможно, если нам повезет, некоторые из вас смогут Узреть до окончания урока.

И они приступили. По меньшей мере, Гарри чувствовал себя чрезвычайно глупо, безучастно пялясь в хрустальный шар и пытаясь сохранить свой разум пустым, хотя мысли наподобие «как же это глупо» продолжали роиться в нем. Совсем не помогало и то, что Рон продолжал время от времени разражаться сдавленным смехом, а Гермиона - скептически цыкать.

- Узрели что-нибудь? - спросил Гарри у них спустя четверть часа безмолвного созерцания хрустального шара.

- Ага, тут стол прожжен, - Рон ткнул пальцем. - Кто-то свечу уронил.

- Это такая трата времени! - прошипела Гермиона. - Я могла бы попрактиковаться в чем-нибудь полезном. Я могла бы нагнать ободряющие заклинания…

Профессор Трелони прошелестела позади.

- Кто-нибудь хочет, чтобы я помогла им трактовать туманные знамения внутри сферы? - пробормотала она сквозь бряцание ее браслетов.

- Мне не нужна помощь, - прошептал Рон. - Очевидно же, что это значит. Сегодня вечером будет очень много туману.

Гарри и Гермиона взорвались смехом.

- Ну же, довольно! - сказала профессор Трелони, когда все головы повернулись в их сторону. Парвати и Лаванда смотрели с осуждением.

- Вы тревожите ясновидческие вибрации! - Она приблизилась к их столику и впилась взглядом в хрустальный шар. Сердце у Гарри ушло в пятки. Он был уверен, что знает, к чему идет дело...

- Тут что-то есть! - прошептала профессор Трелони, опустив лицо ниже к шару, так что два его отражения замерцали в ее огромных очках. - Что-то движется… Но что это?

Гарри был готов поставить на кон все что имел, включая Молнию, что, чем бы оно ни было, это были явно не хорошие новости. И действительно...

- Мой дорогой… - ахнула профессор Трелони, таращась на Гарри. - Он здесь, отчетливее, чем когда-либо прежде… Мой дорогой, он крадется к тебе, все ближе и ближе… Гр…

- О, да ради всего святого! - вслух застонала Гермиона. - Только не этот дурацкий Гримм снова!

Профессор Трелони подняла громадные глаза на лицо Гермионы. Парвати что-то шепнула Лаванде и они вдвоем тоже уставились на Гермиону. Профессор Трелони поднялась, глядя на Гермиону испытующе и с безошибочно угадываемой злостью.

- Я с сожалением должна сказать, что с момента, когда вы переступили порог этого класса, моя дорогая, для меня было очевидным, что вы не владеете тем, чего требует благородное искусство прорицаний. Воистину, я не припомню, чтобы мне встречался ученик, чей разум был бы настолько безнадежно обыденным.

На мгновение повисла тишина. Затем…

- Отлично! - внезапно сказала Гермиона, поднимаясь и утрамбовывая книгу «Рассеивая туман будущего» обратно в сумку. - Отлично! - повторила она, закидывая сумку на плечо, едва не снеся ею Рона со стула. - Я сдаюсь! Я ухожу!

И, ко всеобщему удивлению, Гермиона промаршировала к дверце люка, пинком распахнула ее и полезла по подвесной лестнице вниз, скрывшись вон из вида.

Потребовалось несколько минут, чтобы класс снова успокоился. Профессор Трелони, похоже, напрочь позабыла про Гримма. Она резко отвернулась от столика Гарри и Рона, тяжело дыша и сильнее укутываясь в свою тонкую шаль.

- Ууууу! - внезапно провыла Лаванда, заставив всех вздрогнуть. - Уууууу, профессор Трелони, я только что вспомнила! Вы предвидели, что она уйдет, так ведь? Так ведь, профессор? «А под Пасху один из нас уйдет навечно!» Вы это предсказали сто лет назад, профессор!

Профессор Трелони одарила ее мягкой улыбкой.

- Да, дорогая моя, я действительно знала, что мисс Грейнджер покинет нас. Оставалась надежда, впрочем, что Знаки были неверно истолкованы… Третий глаз может быть тяжкой ношей, знаете ли…

Лаванда и Парвати, которые выглядели глубоко потрясенными, подвинулись, чтобы профессор Трелони присела за их столик.

- Ну и денек выдался у Гермионы, да? - пробормотал Рон с ошарашенным видом.

- Ага...

Гарри посмотрел в хрустальный шар, но не увидел ничего, кроме завихрений белой мглы. Действительно ли профессор Трелони снова увидела Гримма? Увидит ли он сам? Что меньше всего сейчас нужно, так это почти фатальный несчастный случай, когда уже так близок финал квиддича.

*

Пасхальные каникулы выдались не самыми расслабляющими. Третьекурсникам никогда прежде не задавали так много домашней работы. Невилл Лонгботтом был на грани нервного срыва, и не он один.

- Каникулы, называется! - взревел Шимус Финниган в общей гостиной однажды после обеда. - До экзаменов еще тыща лет, какой фигней они там страдают?

Но никто не должен был сделать столько, сколько Гермиона. Даже без прорицаний у нее было больше предметов, чем у кого-либо еще. Обыкновенно она последней уходила из общей гостиной поздно вечером и первой приходила в библиотеку на следующее утро; под глазами у нее появились круги, как у Люпина, и казалось, будто она вот-вот расплачется.

Рон взял на себя ответственность за подготовку апелляции по делу Брыкоклюва. Когда он не занимался собственными делами, то корпел над чудовищно толстыми томами с названиями наподобие «Справочник по психологии гиппогрифов» и «Дичь или ДИЧЬ? Исследование гиппогрифской жестокости». Это настолько поглотило его, что он даже забывал третировать Криволапа.

Тем временем Гарри приходилось втискивать домашнюю работу между ежедневными тренировками по квиддичу, не говоря уже про бесконечные обсуждения тактики с Вудом. Матч Гриффиндор - Слизерин должен был состояться в первую субботу после пасхальных каникул. Слизерин лидировал в турнире с отрывом в ровно двести очков. Это означало (как Вуд постоянно талдычил команде), что им нужно победить в матче с именно таким же отрывом, для того чтобы выиграть Кубок. Это также означало, что бремя победы ложилось по большей части на Гарри, потому что поимка снитча приносит сто пятьдесят очков.

- Так что ты должен поймать его, только если мы оторвемся больше, чем на пятьдесят очков. - Вуд не переставал внушать Гарри. - Только если у нас будет отрыв больше, чем на пятьдесят очков, Гарри, иначе мы выиграем матч, но проиграем Кубок. Ты это понял, да ведь? Ты должен поймать снитч, только если мы...

- Я ПОНЯЛ, ОЛИВЕР! - закричал Гарри.

Весь факультет был одержим предстоящим матчем. Гриффиндор не выигрывал Кубок квиддича с тех пор, как легендарный Чарли Уизли (второй по старшинству брат Рона) был искателем. Но Гарри сомневался, что хоть кто-нибудь, даже Вуд, так сильно хотел победы, как он сам. Противостояние между Гарри и Малфоем достигло абсолютного пика. Малфой до сих пор испытывал жгучую обиду после случая с грязью в Хогсмиде и свирепел еще больше от того, что Гарри каким-то образом сумел избежать наказания. Гарри не забыл попытку Малфоя саботировать матч с Равенкло, но что сильнее прочего укрепило его в желании разделать Малфоя на глазах у всей школы, так это ситуация с Брыкоклювом.

Никто не мог припомнить, чтобы когда-либо матч приближался в столь накаленной атмосфере. В конце каникул напряжение между двумя командами и их факультетами дошло до точки пробоя. В коридорах то и дело вспыхивали мелкие стычки, кульминацией которых стал серьезный инцидент, в результате которого четверокурсник-гриффиндорец и шестикурсник-слизеринец оказались в больничном крыле с луком-пореем, проросшим из ушей.

Для Гарри настали особенно тяжкие времена. Он не мог пройти в класс без того, чтоб слизеринцы не поставили ему подножку; Крабб и Гойл постоянно выскакивали перед ним, куда бы он ни шел, и разочарованно отступали при виде окружающих Гарри людей. Вуд выдал инструкции, что Гарри повсюду должен ходить с эскортом, на случай, если слизеринцы захотят вывести его из строя. Весь факультет Гриффиндора с энтузиазмом воспринял эту задачу, так что для Гарри стало невозможным успевать на уроки вовремя, поскольку он был окружен обширной галдящей толпой. Гарри же больше переживал за безопасность Молнии, чем за свою собственную. Когда он не летал на ней, надежно запирал в сундуке, и часто бегал на переменках в Башню Гриффиндора, чтобы убедиться, что она все еще там.

*

В ночь перед матчем все обычные дела в общей гостиной Гриффиндора были позабыты. Даже Гермиона отложила в сторону свои книги.

- Не могу работать, не могу сосредоточиться, - нервничала она.

Было очень шумно. Фред и Джордж Уизли боролись со стрессом тем, что вели себя еще громче и экспрессивнее, чем всегда. Оливер Вуд скрючился в углу над моделью квиддичного поля, при помощи палочки передвигая маленькие фигурки и что-то бормоча себе под нос. Анджелина, Алисия и Кэти смеялись над шутками Фреда и Джорджа. Гарри сидел с Роном и Гермионой вдали от центра событий, стараясь не думать о завтрашнем дне, потому что каждый раз, когда он это делал, у него возникало жуткое чувство, будто из живота пытается вырваться что-то очень большое.

- У тебя все будет хорошо, - успокаивала его Гермиона, хотя сама была в полном ужасе.

- У тебя есть Молния! - сказал Рон.

- Ага… - отозвался Гарри, чувствуя, как скручивает живот.

Стало облегчением, когда Вуд внезапно вскочил и закричал:

- Команда! Спать!

*

Гарри спалось плохо. Сперва ему приснилось, будто он проспал, и Вуд орал: «Где ты был? Нам пришлось взять Невилла вместо тебя!». Потом ему снилось, что Малфой и вся команда Слизерина прибыла на матч верхом на драконах. Он летел с головокружительной скоростью, пытаясь увернуться от струй пламени из пасти дракона Малфоя, как вдруг осознал, что забыл взять Молнию. Он полетел вниз, рассекая воздух, и, дернувшись, проснулся.

Прошло несколько секунд, прежде чем Гарри вспомнил, что матч еще не состоялся, что он в собственной постели, и что команде Слизерина определенно не разрешат играть верхом на драконах. Ему сильно захотелось пить. Тихо, как только мог, он вылез из кровати и пошел налить себе воды из серебряного кувшина под окном.

Пришкольные территории были спокойны и тихи. Ни малейшее дуновение ветра не беспокоило верхушки деревьев Запретного леса; Драчливая Ива стояла недвижима и казалась невинной. Похоже, погодные условия матча будут идеальными.

Гарри поставил кубок и уже собирался вернуться в постель, как что-то зацепило его взгляд. Непонятное животное кралось через серебристую лужайку.

Гарри метнулся к прикроватной тумбочке, схватил очки, нацепил их и поспешил обратно к окну. Это не мог быть Гримм… Не сейчас… Только не перед самым матчем…

Он впился взглядом в лужайку и после минуты пристального вглядывания, заметил его. Теперь он пробирался вдоль опушки Леса… Это был вовсе не Гримм… Это был кот… Гарри с облегчением схватился за край подоконника, узнав распушенный ершиком хвост. Это был всего лишь Криволап...

Но был ли это всего лишь Криволап? Гарри прищурился, прижав нос к стеклу. Криволап, кажется, остановился как вкопанный. Гарри был уверен, что он тоже видит что-то еще, движущееся в тени деревьев.

И в следующее мгновение оно появилось: гигантская мохнатая черная собака, крадучись шла через лужайку, Криволап семенил рядом. Гарри смотрел не отрываясь. Что это значит? Если Криволап тоже мог видеть собаку, как она могла быть знамением смерти Гарри?

- Рон! - прошипел Гарри. - Рон! Проснись!

- А?

- Мне нужно, чтоб ты мне сказал, видишь ли ты кое-что!

- Темень вокруг, Гарри, - сонно пробормотал Рон. - О чем ты?

- Там, внизу...

Гарри снова быстро выглянул из окна.

Криволап и собака растворились. Гарри взобрался на подоконник, чтобы посмотреть вниз, в тень замка, но их там не было. Куда они делись?

Громкий храп сообщил ему, что Рон снова уснул.

*

На следующий день Гарри и вся команда Гриффиндора вошли в Большой зал под гром аплодисментов. Гарри не мог сдержать широченную улыбку, когда увидел, что за столами Равенкло и Хаффлпафф тоже им хлопали. Стол Слизерина громко заперешептывался, когда они прошли мимо. Гарри отметил, что Малфой был еще бледнее обычного.

На завтраке Вуд все время провел, заставляя команду есть, хотя сам ни к чему даже не притронулся. Затем, прежде чем кто-либо успел закончить, он заторопил их выйти на поле, чтобы они смогли оценить условия. Когда они покидали Большой Зал, все снова зааплодировали.

- Удачи, Гарри! - крикнула Чо Чанг. Гарри почувствовал, как заливается краской.

- Хорошо… Ветра, можно сказать, нет... Солнце немного ярковато, это может повлиять на видимость, учтите… Почва достаточно твердая, хорошо, это позволит нам стартовать быстро…

Вуд пересек поле, внимательно осматриваясь по сторонам, команда следовала за ним. Наконец, они увидели, как вдалеке распахнулись парадные двери замка и вся школа высыпала на лужайку.

- В раздевалки, - коротко сказал Вуд.

Никто не проронил ни слова, пока они переодевались в алые мантии. Гарри было интересно, чувствуют ли остальные то же, что и он: будто на завтрак он проглотил нечто чрезвычайно вертлявое. Казалось, прошло всего ничего времени, а Вуд уже говорил:

- Ладно, пора, пошли...

Они вышли на поле и их накрыло волной шума. Три четверти болельщиков прицепили себе алые розочки, размахивали алыми флагами с гриффиндорским львом и разворачивали транспаранты со слоганами, такими как «ВПЕРЕД, ГРИФФИНДОР!» и «КУБОК - ЛЬВАМ!». Позади слизеринских ворот, однако, было две сотни людей в зеленом, серебряная змея Слизерина переливалась на их флагах, а на переднем ряду сидел профессор Снейп в зеленом, как и все остальные, и с очень зловещей ухмылкой.

- И вот он Гриффиндор! - завопил Ли Джордан, который, как обычно, выступал в роли комментатора матча. - Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли, Уизли и Вуд. Широко признанные как лучшая команда, какой Хогвартс не видал уже многие годы...

Комментарии Ли потонули в волне криков «бу-у», донесшейся со стороны Слизерина.

- А вот команда Слизерина, под предводительством капитана Флинта. Он внес некоторые изменения в состав и, похоже, выбирал игроков по их размерам, а не талантам.

Еще больше «бу-у» с трибун Слизерина. Гарри, впрочем, отметил, что слова Ли не лишены смысла. Безусловно, Малфой был самым маленьким игроком в команде, остальные были громилами.

- Капитаны, пожмите руки! - сказала мадам Хуч.

Флинт и Вуд сошлись и крепко схватили друг друга за руку; казалось каждый пытается сломать другому пальцы.

- По метлам! - скомандовала мадам Хуч. - Три… Два… Один...

Звук ее свистка потонул в реве толпы, когда четырнадцать метел взмыли в воздух. Гарри почувствовал, как волосы улетели назад с его лба; нервное волнение сменилось возбуждением от полета; он огляделся, увидел Малфоя у себя на хвосте и рванул вперед в поисках снитча.

- Итак, мяч у Гриффиндора, Алисия Спиннет из Гриффиндора завладела квафелем и направляется прямиком к воротам Слизерина, так держать, Алисия! О нет… Уоррингтон перехватывает квафель, Уоррингтон из Слизерина рвется через поле… БАМ!.. Неплохой булыжер, посланный Джорджем Уизли, Уоррингтон роняет квафель, его подхватывает… Джонсон, мяч снова у Гриффиндора, давай, Анджелина, неплохой обход вокруг Монтекки… Пригнись, Анджелина, это булыжер!... ОНА ЗАБИВАЕТ! ДЕСЯТЬ - НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!

Анджелина победно взмахнула рукой, облетая вокруг края поля; алое море внизу восторженно зашумело...

- АЙ!

Анджелину едва не сбил с метлы Маркус Флинт, с налета врезавшийся в нее.

- Извини! - крикнул Флинт под неодобрительное улюлюканье толпы. - Извините, я не увидел ее!

В следующее мгновение Фред Уизли метнул свою дубинку Флинту в затылок. Нос Флинта тюкнулся о ручку метлы и из него потекла кровь.

- Хватит! - взвизгнула мадам Хуч, влетев между ними. - Пенальти в пользу Гриффиндора за необоснованное нападение на их загонщика! Пенальти в пользу Слизерина за умышленный вред, нанесенный их загонщику!

- Да ладно вам, мисс! - завыл Фред, но мадам Хуч дунула в свисток и Алисия полетела вперед выполнять пенальти.

- Давай, Алисия! - завопил Ли в тишине, которая воцарилась в толпе. - ДА! ОНА ПРОБИЛА ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ - НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!

Гарри резко развернул Молнию, чтобы посмотреть, как Флинт со все еще кровоточащим носом полетел выполнять свое пенальти. Вуд завис перед воротами Гриффиндора, стиснув челюсти.

- Вуд, конечно, превосходный вратарь! - сообщил толпе Ли Джоржан, покуда Флинт дожидался свистка мадам Хуч. - Превосходный! Очень сложно пробить... Правда, очень сложно… ДА! НЕВЕРОЯТНО! ОН ОТБИЛ МЯЧ!

С облегчением Гарри взмыл прочь, высматривая снитч вокруг, но при этом продолжая ловить каждое слово комментатора Ли. Необходимо держать Малфоя подальше от снитча, пока Гриффиндор не достигнет отрыва в пятьдесят очков...

- Мяч у Гриффиндора, нет, у Слизерина... Нет! Снова у Гриффиндора, и это Кэти Белл, Кэти Белл из Гриффиндора с квафелем, она мчится через поле - ЭТО БЫЛО УМЫШЛЕННО!

Монтекки, слизеринский загонщик, подрезал Кэти и, вместо того чтобы выхватить у нее квафель, схватил ее за голову. Кэти перевернулась в воздухе, но удержалась на метле, хотя выронила квафель.

Свисток мадам Хуч раздался вновь, она подлетела к Монтекки и принялась кричать на него. Спустя минуту, Кэти забила еще один штрафной в ворота Слизерина.

- ТРИДЦАТЬ - НОЛЬ! ПОЛУЧИТЕ, ГРЯЗНЫЕ ЖУЛИКИ!..

- Джордан, если вы не можете комментировать непредвзято…

- Но, профессор, я говорю, как есть!

Гарри ощутил огромный прилив возбуждения. Он увидел снитч - тот поблескивал у подножия ворот Гриффиндора, но его еще нельзя было ловить. И если Малфой его увидит…

Изобразив внезапный интерес, Гарри развернул Молнию и помчался к слизеринскому краю поля. Сработало. Малфой хвостом увился за ним, очевидно решив, что Гарри увидел там снитч...

ВЖУХ.

Один из булыжеров просвистел мимо правого уха Гарри, посланный Дерриком - громадным ударником Слизерина. В следующее мгновение...

ВЖУХ.

Второй булыжер зацепил локоть Гарри по касательной. Приближался второй ударник, Боул.

Гарри метнул быстрый взгляд на Боула и Деррика, летящих к нему с дубинками наизготове.

Он направил Молнию вверх в последний момент, и Боул и Деррик врезались друг в друга с омерзительным хрустом.

- Ха! Хааа! - закричал Ли Джордан, наблюдая как ударники Слизерина, неровно покачиваясь, отлетают друг от друга, держась за головы. - Очень плохо, ребята! Вам нужно вставать пораньше, чтобы поспеть за Молнией! И мяч снова у Гриффиндора, Джонсон захватила квафель… Флинт преследует ее… Двинь ему в глаз, Анджелина!.. Это была шутка, профессор, это была шутка!.. О нет… Флинт завладел мячом, Флинт летит к воротам Гриффиндора, ну же, Вуд, спасай!..

Но Флинт забил; слизеринские трибуны взорвались ликованием, а Ли так скверно выругался, что профессор МакГонагалл попыталась отнять у него магический мегафон.

- Простите, профессор, простите! Этого больше не повторится! Итак, Гриффиндор лидирует со счетом двадцать - десять, и мяч у Гриффиндора…

Этот матч превращался в самый нечестный, в каком только Гарри приходилось участвовать. Раззадоренные тем, что Гриффиндор так быстро вырвался вперед, слизеринцы стали прибегать к любым способам завладеть квафелем. Боул огрел Алисию дубинкой и пытался оправдаться тем, что принял ее за булыжер. Джордж Уизли в отместку за это заехал Боулу локтем в лицо. Мадам Хуч наградила обе команды штрафными, и Вуд в очередной раз эффектно отбил, счет стал сорок - десять в пользу Гриффиндор.

Снитч снова исчез. Малфой продолжал держаться неподалеку от Гарри, где бы тот ни летал во время матча, разыскивая снитч, и как только Гриффиндор будет в отрыве на пятьдесят очков...

Кэти забила гол. Пятьдесят - десять. Фред и Джордж Уизли кружили возле нее с поднятыми дубинками, на случай, если слизеринцы задумают отомстить. Боул и Деррик воспользовались отсутствием Фреда и Джорджа и направили оба булыжера в Вуда; те попали ему в живот, один за другим, и он перекувыркнулся в воздухе, схватившись за метлу, едва дыша.

Мадам Хуч была вне себя.

- Запрещается атаковать вратаря, когда квафель не находится в зоне нападения! - закричала она на Боула и Деррика. - Пенальти в пользу Гриффиндора!

И Анджелина забила. Шестьдесят - десять. Спустя несколько мгновений, Фред Уизли отправил булыжер в Уоррингтона, выбив квафель у него из рук; Алисия подхватила его и забила гол Слизерину: семьдесят - десять.

Толпа гриффиндорцев внизу кричала до хрипа: Гриффиндор был впереди на шестьдесят очков и, если Гарри поймает снитч сейчас, Кубок будет у них. Гарри почти физически чувствовал сотни глаз, следящих за ним, как он парит вокруг поля, высоко над остальными игроками, с Малфоем, гоняющимся за ним по пятам.

И тогда он его увидел. Снитч искрился в пяти метрах выше него.

Гарри разогнался изо всех сил, ветер заревел у него в ушах; он протянул вперед руку, но внезапно Молния стала замедляться…

В ужасе он обернулся. Это Малфой ринулся вперед, ухватился за хвост Молнии и тянул ее назад.

- Ах ты!..

Гарри от злости был готов ударить Малфоя, но не мог до него дотянуться. Малфой тяжело дышал, с усилием пытаясь удержать Молнию, глаза его сверкали злобой. И он добился, чего хотел: снитч снова исчез.

- Пенальти! Пенальти в пользу Гриффиндора! Никогда в жизни я не видела такой тактики! - верещала мадам Хуч, стрелой мчась к Малфою, который заскользил назад на своей «Нимбус-2001».

- ЖУЛЬНИЧЕСКАЯ МРАЗЬ! - завопил в мегафон Ли Джордан, отодвигаясь подальше от профессора МакГонагалл. - ГРЯЗНЫЙ ПРОХИНДЕЙ!.. - но МакГонагалл даже и не думала его останавливать. Вообще-то, она сама трясла кулаком в сторону Малфоя, да так, что шляпа свалилась с ее головы. Она тоже кричала с негодованием.

Алисия выполнила пенальти, но из-за того, что была вне себя от злости, промазала на пару метров. Команда Гриффиндора теряла сосредоточенность, и слизеринцы, довольные фолом Малфоя, были готовы к новым свершениям.

- Мяч у Слизерина, Слизерин направляется к воротам... Монтекки забивает… - Ли застонал. - Семьдесят - двадцать в пользу Гриффиндора...

Гарри теперь пас Малфоя так близко, что их колени не переставали стучаться друг о друга. Гарри не собирался даже близко подпустить Малфоя к снитчу...

- Отвали, Поттер! - в отчаянии закричал Малфой, когда в очередной раз попытался развернуться и обнаружил, что Гарри снова его блокирует.

- Анджелина Джонсон из Гриффиндора завладела квафелем, давай, Анджелина, ДАВАЙ!

Гарри оглянулся. Все до единого игроки Слизерина, кроме Малфоя, - даже вратарь - мчались к Анджелине, чтобы заблокировать ее...

Гарри сделал разворот на Молнии, прильнул к ручке так, что почти лег на нее и рванул вперед. Словно пуля, он полетел в сторону слизеринцев.

- AAAAAAA!

Они разлетелись врассыпную, когда Молния просвистела в их направлении; путь Анджелине был открыт.

- ГОЛ! ГОЛ! Гриффиндор впереди, восемьдесят - двадцать!

Гарри, который чуть не влетел головой в стойки трибун, еле затормозил в воздухе, развернулся и рванул обратно в центр поля.

И тогда он увидел нечто, от чего его сердце замерло. Малфой шел в пике, с выражением триумфа на лице - там, внизу, в полуметре над травой сверкал маленький золотой блик.

Гарри погнал Молнию вниз, но Малфой был далеко впереди.

- Лети! Лети! Лети! - гнал Гарри метлу. Они приближались к Малфою... Гарри слился с ручкой метлы, Боул послал в него булыжер... Он уже был у щиколоток Малфоя... Они сравнялись...

Гарри бросился вперед, отняв обе руки от метлы. Он оттолкнул руку Малфоя с пути и...

- ДА!

Он вышел из пике, направив руку вверх, и стадион взорвался. Гарри парил над толпой, странный звон стоял у него в ушах. Крошечный золотой мячик был крепко зажат в его кулаке, безнадежно трепыхающиеся крылья били его по пальцам.

Потом к нему поспешил Вуд, полуослепленный слезами; он обхватил Гарри вокруг шеи и, не сдерживая всхлипываний, уткнулся ему в плечо. Гарри ощутил два сильных толчка - Фред и Джордж влетели в них; потом голоса Анджелины, Алисии и Кэти:

- Мы выиграли Кубок! Мы выиграли Кубок! - сплетенная в объятие из множества рук, команда Гриффиндора с охрипшими криками опустилась на землю.

Волна за волной алые болельщики переливались через барьеры на поле. Руки дождем хлопали их по спинам. У Гарри было странное впечатление от шума и тел, давящих на него. Затем его и всю остальную команду толпа подняла на руки. Когда его вытолкнули наверх, он увидел Хагрида, сплошь покрытого алыми розочками:

- Победил их! Гарри победил их! Обожди, вот я ужо расскажу Брыкоклюву!

Там был и Перси, который скакал, как психопат, позабыв о каком-либо достоинстве. Профессор МакГонагалл хлюпала носом даже сильнее, чем Вуд, и утирала слезы огромным флагом Гриффиндора; и там, с боем прорываясь к Гарри, были Рон и Гермиона. Они не могли найти слов. Они просто сияли, когда Гарри несли к трибунам, где в ожидании стоял Дамблдор с огромным Кубком квиддича.

Только окажись поблизости дементор… Когда шмыгающий носом Вуд передал Гарри Кубок, когда он поднял его высоко над головой, Гарри почувствовал, что сейчас бы он произвел лучший в мире патронус.

Продолжение следует...

potter

Previous post
Up