Срочно нужна помощь в переводе!

May 08, 2012 12:48

Дорогие англоговорящие френды! Крайне необходима "помощь зала".
Надо адекватно перевести название нашего творческого объединения, а то, что предлагает переводчик, работавший над переводом сайта, мне кажется не совсем... подходящим.
Объясняю историю:
Read more... )

Leave a comment

Comments 7

distan May 12 2012, 15:43:08 UTC
Мариночка, я сломала всю голову, но ничего лучше уже накиданного в нее не приходит.

Если пойти дословно, то можно получить CAnWIN

Creative AssociatioN, Which Is Not

Но это нестрого и победа у вас в названии не закладывалась, при этом which is not -- значит, как понимаешь, "которое не является", что не правильно.
С кошкой получится, правда, CAT WIN, но это тоже не пойми что. В общем, сдаюсь пока.

Reply


Leave a comment

Up