Pas long feu (Aux armes et cætera - 1979)

Jul 30, 2010 06:00



image You can watch this video on www.livejournal.com



PAS LONG FEU*

Cette fois je crois que nous sommes complètement ça y est*,
Mais c'est une question c'est absolument ça ne fait rien,
Parce que se ronger les sangs ça serait tout à fait y'a pas de quoi*,
Alors moi je sens que je ferais

Pas long feu pas long feu ici pas long feu,
Pas long feu pas long feu dans cette chienne de vie pas long feu,
Pas long feu pas long feu ici pas long feu,
Pas long feu pas long feu dans cette chienne de vie pas long feu,

Quand la vie semble inévitablement c'est foutu*,
On se dit qu'il vaudrait mieux être tout à fait c'est pas ça,
Et malgré tout on reste totalement on fait comme on a dit*,
Mais moi je ferai...

Pas long feu pas long feu ici pas long feu,
Pas long feu pas long feu dans cette chienne de vie pas long feu,
Pas long feu pas long feu ici pas long feu,
Pas long feu pas long feu dans cette chienne de vie pas long feu,

Se flinguer il en est plus question de remettez nous ça patron*,
Et dans ma tête je suis véritablement j'en peux plus,
Et je me sens vaguement, où va-t-on nous
Alors j’frai

Pas long feu pas long feu ici pas long feu,
Pas long feu pas long feu dans cette chienne de vie pas long feu,
Pas long feu pas long feu ici pas long feu,
Pas long feu pas long feu dans cette chienne de vie pas long feuНЕДОЛГО

На этот раз, думаю, мы окончательно приплыли
Но это еще вопрос, это абсолютно неважно
Потому что совершенно не из-за чего кусать локти
Ну а я чувствую, что мне осталось

Недолго, недолго здесь, недолго
Немного, немного этой сучьей жизни, немного
Недолго, недолго здесь, недолго
Немного, немного этой сучьей жизни, немного

Когда жизнь кажется неизбежным обломом
Говоришь себе, что лучше бы быть совершенно «не тем»
И, несмотря ни на что, делаешь точно как сказано
Но мне-то

Недолго, недолго здесь, недолго
Немного, немного этой сучьей жизни, немного
Недолго, недолго здесь, недолго
Немного, немного этой сучьей жизни, немного

Застрелиться уже не вопрос вроде «хозяин, повторите!»
И в мыслях я уже, правда, больше так не могу
И я смутно представляю себе, куда мы движемся
Ну а мне осталось

Недолго, недолго здесь, недолго
Немного, немного этой сучьей жизни, немного
Недолго, недолго здесь, недолго
Немного, немного этой сучьей жизни, немного
Песня состоит из сплошных идиом, даже не знаю, как это разобрать.
faire long feu - (чаще употр. в отриц. форме, как здесь) быть долговечным; провалиться, дать маху; медлить, заставлять себя долго ждать; дать осечку
ça y est - так оно и есть; все в порядке; все, конец, крышка
pas de quoi - не за что (в ответ на благодарность или извинение)
c'est foutu - дело пропало
faire comme on dit - как говорится
remettez nous ça patron - говорится в кафе
А вот еще в качестве бреда - Et remets-nous nos dettes - И прости нам, Господи, долги наши. (Правда, это только православный вариант фр. Отче наш)

serge gainsbourg

Previous post Next post
Up