Ты открыла мне глаза: пошла посмотрела про экранизации. Оказывается, что фильм 2004 года с Кидман - это римейк фильма 1975 года! Я даже не знала, что это именно так. Но пока сидела на английском посмотрела концовки. Да нет, не разные. Ну, по смыслу. По воплощению - разные. Я теперь хочу старый посмотреть :)
Джон Гришэм - это мое открытие последних месяцев. Не знала его раньше, сейчас уже штук 6 прочитала и продолжаю читать. Но комедии мне пока не попадались. А "два капитана" - одна из моих любимых книг, много раз ее перечитывала - и предсказуемо не люблю фильм - оно ж всегда так, чем больше любишь книгу, тем сложнее потом вписать "свои" образы в фильм. "Тев'є" я тоже смотрела со Ступкой раза 3 как минимум. Но дело в том, что пьеса то Григория Горина - это же человек совсем другой эпохи и другого стиля, конечно, для нас она гораздо ближе. "Ужин" понравился, хотя я его довольно долго мучала. "Тень ветра" понравилась очень. Потом я еще "Марину", но не читала, а слушала. Не люблю мистику, но "Марина" - исключение, и начитана хорошо "Вторая жизнь Уве" - висит уже полгода в очереди, никак не возьмусь. Спасибо за подсказку, послушаю я гораздо быстрее, чем дойдет до чтения Стивен Сигал - это не актер случайно?
Я Гришема открыла еще позапрошлым летом :) Но читаю, как и Несбьо, дозировано, когда точно знаешь, что хочешь получить качество :)
"Капитаны" не оставили у меня восторгов, я думаю, даже не потому, что мне фильм мил, а потому, что сама тематика не совсем моя. Но свой плюс я все равно нашла: шастала по сети и читала про реальных прототипов. Мне кажется, что большой плюс любой книги в том, что ты потом начинаешь искать дополнительную информацию.
По "Тевье" не соглашусь. Понятно, что Горин нам ближе, но мне "не зашел" именно стиль повествования. Он очень жив, вот прямо как слушает настоящий рассказ этого вот еврея. Но мне такое не очень нравится, когда ГГ разговаривает с тобой.
"Уве" с начитке Багдасарова я просто ОЧЕНЬ рекомендую!
А Сигал таки актер, а писатель - Эрик. Не поверишь, но буквально перед твоим комментарием я сама заметила эту описку. Правда, в инстаграмме :)
а я как-то про Сигала не удивилась - ты написала, что киносценарий, и что качество не очень, а актеры сейчас все начали писать - кто сказки, кто романы
кстати, не так давно посмотрела фильм Снеговик, кот.про Харри Холе (хотя они его в кино называют Хоул, ыыыыы ((( ), разочарована ... Фасбендер классный мужик, без сомнений, но он - не Харри, вот ни капельки! ну и с сюжетом как водится сильно поигрались ...
ага, значит не зря я его не увидела. его ж с проката вроде сняли, да?
А по поводу переводов... Мне иногда кажется, что наши не делают перевод/дубляж оригинальный, а просто слизывают с русского! Вот далеко не надо ходить - Гарри Поттер это же жесть! Несмотря на то, что есть отличнейший перевод А-БА-Бы с отличнейшими именами героев. Нет, надо скопировать дурацкие варианты Спивак! Ррррр...
я смотрела без перевода, его так в оригинале называют )) я даже погуглила из любопытства как же произносится его фамилия по-норвежски, оказалось "Хуле" )) и я понимаю почему в рус.переводе он стал Холе )))) и я даже понимаю почему в англ. он стал Хоулом, но Холе все же гораздо ближе к оригиналу ченм Хоул, плюс в какой-то из книг это даже обыгрывалось - там был кто-то из иностранцев который тоже упорно называет его Хоулом )
аааааа, Хуле :))))) держите меня семеро!!!!! Тогда понятно, почему Холле. Но в любом случае, его же чаще по имени называют, а Харри это даже не Хуле и тем более, не Хоул (прям сразу замок шагающий вспоминается)
Comments 16
Reply
Reply
Reply
А "два капитана" - одна из моих любимых книг, много раз ее перечитывала - и предсказуемо не люблю фильм - оно ж всегда так, чем больше любишь книгу, тем сложнее потом вписать "свои" образы в фильм.
"Тев'є" я тоже смотрела со Ступкой раза 3 как минимум. Но дело в том, что пьеса то Григория Горина - это же человек совсем другой эпохи и другого стиля, конечно, для нас она гораздо ближе.
"Ужин" понравился, хотя я его довольно долго мучала.
"Тень ветра" понравилась очень. Потом я еще "Марину", но не читала, а слушала. Не люблю мистику, но "Марина" - исключение, и начитана хорошо
"Вторая жизнь Уве" - висит уже полгода в очереди, никак не возьмусь. Спасибо за подсказку, послушаю я гораздо быстрее, чем дойдет до чтения
Стивен Сигал - это не актер случайно?
Reply
"Капитаны" не оставили у меня восторгов, я думаю, даже не потому, что мне фильм мил, а потому, что сама тематика не совсем моя. Но свой плюс я все равно нашла: шастала по сети и читала про реальных прототипов. Мне кажется, что большой плюс любой книги в том, что ты потом начинаешь искать дополнительную информацию.
По "Тевье" не соглашусь. Понятно, что Горин нам ближе, но мне "не зашел" именно стиль повествования. Он очень жив, вот прямо как слушает настоящий рассказ этого вот еврея. Но мне такое не очень нравится, когда ГГ разговаривает с тобой.
"Уве" с начитке Багдасарова я просто ОЧЕНЬ рекомендую!
А Сигал таки актер, а писатель - Эрик. Не поверишь, но буквально перед твоим комментарием я сама заметила эту описку. Правда, в инстаграмме :)
Reply
Reply
Reply
Reply
"Бабушка" Бакмана на украинском у меня лежит с осени, с черной пятницы. И теперь я ее точно прочитаю :) Вопрос только - когда LOL
"Жен" читай/слушай. Они небольшие. Аудиокнига всего часов 6, если не ошибаюсь.
Reply
Reply
А по поводу переводов... Мне иногда кажется, что наши не делают перевод/дубляж оригинальный, а просто слизывают с русского! Вот далеко не надо ходить - Гарри Поттер это же жесть! Несмотря на то, что есть отличнейший перевод А-БА-Бы с отличнейшими именами героев. Нет, надо скопировать дурацкие варианты Спивак! Ррррр...
Reply
я смотрела без перевода, его так в оригинале называют )) я даже погуглила из любопытства как же произносится его фамилия по-норвежски, оказалось "Хуле" )) и я понимаю почему в рус.переводе он стал Холе )))) и я даже понимаю почему в англ. он стал Хоулом, но Холе все же гораздо ближе к оригиналу ченм Хоул, плюс в какой-то из книг это даже обыгрывалось - там был кто-то из иностранцев который тоже упорно называет его Хоулом )
Reply
Тогда понятно, почему Холле. Но в любом случае, его же чаще по имени называют, а Харри это даже не Хуле и тем более, не Хоул (прям сразу замок шагающий вспоминается)
Reply
Leave a comment