Иногда употребляешь в речи какое-то совершенно привычное тебе слово и вдруг видишь непонимание в глазах собеседника, и оказывается, что он слово-то не знает, потому что оно характерно для какой-то местности или пришло из местного языка
(
Read more... )
Comments 36
Шарабару я тоже не знала...
Reply
кстати, ты знаешь что есть куяльник? это, по идее, почти из ваших краев :)
Reply
Куяльник - звучит знакомо (не потому что похоже, а потому, что когда-то знала)...
Reply
а почему тремпель-то?
Reply
Reply
Я так раньше "хоп" говорила - "договорились" по-узбекски
А вот ты знаешь что такое самса? а манты? :)
Reply
Reply
Reply
А слово - тренчик.
А "шарабару" кстати, пару раз от тебя слышал и по смыслу понял что значит, но не знал что всё так запущено думал что это твоё "словотворчество" :)))))
Reply
а что такое тренчик?
Reply
Reply
А где слово имеет хождение?
Reply
Reply
я думаю, что-то есть... у нас, например, было выражение "послать по пятому трамваю" - означало "послеть в дурдом" - а пятый трамваы в Ташкенте ходил как раз мимо него... Т.е. ж других городах это будет совершенно непонятно и бессмысленно
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment