я бы в переводчики пошел, пусть меня научат

Aug 28, 2009 20:16

Никакая потребность вырыть через не создает отчетов, чтобы найти те драгоценные камни, которые будут нуждаться в типовом разрешении, только хватать это, и Вы будете исчерпывать удары свободно!

угадайте, о чем это?

Leave a comment

Comments 8

smirre August 28 2009, 18:38:17 UTC
можно, я рискну?
это книжка о том, как играть тейпингом!

Reply

hell_dog August 31 2009, 11:11:21 UTC
вторая попытка!

Reply


asia_datnova August 29 2009, 06:06:58 UTC
с днем рождения

Reply

hell_dog August 31 2009, 11:11:07 UTC
спасибо

Reply


anonymous August 29 2009, 06:56:54 UTC
C днем рождения, дорогой!

Расти очень большой, очень =)

(ну ты понимаешь, о чем я ;))

P.S. и чтобы все нужные язычковые инструменты обязательно тебя нашли йоу йоу

[St.Wolf]

Reply

hell_dog August 31 2009, 11:11:29 UTC
спасибо, отец!

Reply


lorelleia August 31 2009, 17:51:30 UTC
присоединяюсь к предыдущим ораторам!

А от себя добавлю, что мне здорово повезло в этой жизни, встретить Вас на своем пути! Мало было вот таких человековезений. И чтоб у Вас все было, как я Вам желаю!

Reply


ivan_lj September 18 2009, 05:27:50 UTC
Это про то, что уж столько времени прошло, но до сих пор нет нормальных ботов-переводчиков.

No need to dig through creates of records to find those gems that will need sample clearance, just cop this and you’ll be firing off beats freely!

Но в то же время сам бы я до такого не дошёл, во всяком случае с ходу. Это ж просто песня: "и Вы будете исчерпывать удары свободно!"

Reply


Leave a comment

Up