trawa i jabłka [1/1]
anonymous
March 28 2009, 23:15:08 UTC
A/N: the title means 'grass and apples' in Polish. anon figured it sounds better than in English. \o/No matter how important his rye fields were, fresh grass was incomparably more comfortable. Especially if one wanted to relax after exhausting himself over actually doing some of the chores. Even if the ‘doing’ part lasted roughly ten minutes before he became too bored and decided that, hey, laying on the grass and watching the clouds was much more fun
( ... )
Re: trawa i jabłka [1/1]
anonymous
March 28 2009, 23:44:21 UTC
Awe, this is so adorable~ But tsk, Poland! Convincing Lithuania to join you in slackness? For shame! (Though Poland is right. Overwork is bad for the self! And stress gives you little wrinkles in your forehead!)
Re: trawa i jabłka [1/1]
anonymous
March 29 2009, 07:21:47 UTC
Awwww, this was so sweet, bb anon!
I really liked the fluffy, sweet atmosphere. And you write an awesome Poland. and they should totally have sex in the yard, what are you talking about. POLAND'S A KINKY BASTARD, I BET.
Reply
(Though Poland is right. Overwork is bad for the self! And stress gives you little wrinkles in your forehead!)
Reply
(Poland'll buy him lotion for those wrinkles!)
Reply
And Poland did one tree in five minutes? Lol, he's fast XD
I looooved it, thank you! <3
Reply
that was the smallest tree. it had maybe... three apples on it. yes.
♥♥
Reply
Well, obviously this means you like, totally need to do more!
Seriously, it was adorable ♥ I love the way you write these two. :D
Reply
I really liked the fluffy, sweet atmosphere. And you write an awesome Poland. and they should totally have sex in the yard, what are you talking about. POLAND'S A KINKY BASTARD, I BET.
<3333
Reply
Leave a comment