This thread is only for translators and scanlators, for the usual event thread please click
here.
time converter For every new update, please make a thread with a header 25.12 - 10:00 JST, all conversations regarding the update go under that thread.
Update 2.1. 10 a.m. JST Once the translation is finished
(
Read more... )
Reply
I think "Germany-mochi (lets him win)" would be a bit clearer here.
(Hmm... And perhaps a better translation of the question would be "What on earth would Italy-mochi be able to win against?")
Also, would it be a bit better to translate "tankoubon" as "volume" instead of "special book"? Since he's referring to volume 5...
Otherwise, it looks good!
Reply
Ohh, I didn't even know that there was a volume 5! Yeah, that would be much better, thanks. I thought he meant some kind of different side-story book, since no one actually said "volume 5," and Himaruya and the people he responds to usually refer to them by numbers when they're volumes.
Reply
Well, I suppose it hasn't been said that it's going to be a volume 5 as opposed to something different, come to think about it... but there's nothing to suggest it will be anything different from the usual, either. So perhaps just keep it vague, because all we know is that it's a compiled volume of SOMETHING. XD
Reply
It's probably best to just leave it vague so no one thinks there's a definite volume 5.
(I hope I'm not being too pushy. >.<;)
Reply
...and of course I follow that up with this: I asked a friend who knows more Japanese than me and she confirmed that it's "Germany-mochi lets him win." *hides*
Reply
You don't need to hide! Everyone makes mistakes. Unfortunately, a lot also attack others' mistakes instead of just, you know, correcting them. It's not who's right that matters; it's that the translation turns out accurate in the end. :D
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment