[Lyrics & Translation] England char song 'My Friend' and 'Kyou wo tanoshimou ze (Let's enjoy today)'

Jun 01, 2013 20:37

Hello everyone! I thought England's new character songs coming out last week are quite adorable, and since I'm providing a translation for a friend of mine anyway, I figured I'd post the whole thing here as well. If there's any mistake, please feel free to point them out :) Hope you guys enjoy!


MY FRIEND

Kanji
Romaji
English Translation

ブラウニー ピクシー 楽しいやつら
ユニコーン みんな 俺の友達

もじゃもじゃ 茶色の毛
とても 働き者
ミルクが大好きで
俺以外に 人見知り
夜中にそっと 手伝ってくれんだ
そんな優しいやつ
ブラウニー ブラウニー 長いつきあいの
ブラウニー ブラウニー 俺の友達

「あ、こいつは年を取れた、サンタクロースになるって言われてんだぞ。
じいちゃんになっても働き者だな!」

真っ赤な 髪の毛
尖った耳がチャームポイント
きれいな羽に
ふわふわなドレス
なかまたちと 楽しくすごしてんだ
そんな陽気なやつ
ピクシー ピクシー 小さくてダンスが好き
ピクシー ピクシー 俺の友達

「こいつらが見えない時は、よつばんのクロバーは頭にのせるといいんだぞ。もちろん、俺はやった事ないけどな。」

サラサラ 毛並みで
さわり心地抜群
つぶらな瞳に
立派な 一本角
さみしいときに いっしょにいてくれんだ
そんなかわいいやつ
ユニコーン ユニコーン 不思議な力をもつ
ユニコーン ユニコーン 俺の友達

「本当、みんないいやつなんだ。
ああ、まだまだたくさんいるんだぜ!」

オべロン、クルラホーン、ノッカー、スプリンガン、コブラナイ、ドゥーニー、ロビン・グッドフェロー、アップルツリーマン、グリーン・マン、ディーナ・シー、グウレイヴ、レプラホーン、親指トム そして・・・

ほあたっ ほあたっ 奇跡を起こす呪文
ほあたっ ほあたっ ブリタニアエンジェル

ブラウニー ピクシー 楽しいやつら
ユニコーン みんな 俺の友達

BURAUNII PIKUSHII tanoshii yatsura
YUNIKOON minna ore no tomodachi

moja moja chaiiro no ke
totemo hataraki mono
MIRUKU ga daisuki de
ore igai ni hitomishiri
yonaka ni sotto tetsudatte kurenda
sonna yasashii yatsu
BURAUNII BURAUNII nagaitsukiaino
BURAUNII BURAUNII ore no tomodachi

'aa, koitsu wa toshi wo toreta, SANTA KUROOSU ni narutte iwareten dazo. jiichan ni nattemo hatarakimono dana!'

makkana kaminoke
togatta mimi ga CHAAMUPOINTO
kirei na hane ni
fuwafuwana DORESU
nakamatachi to tanoshiku sugoshitenda
sonna youkina yatsu
PIKUSHII PIKUSHII chiisakute DANSU ga suki
PIKUSHII PIKUSHII ore no tomodachi

'koitsura ga mienai toki wa, yotsuban no KUROBAA wa atama ni noseru to iindazo. mochiron, ore wa yatta koto naikedo na'

sara sara kenami de
sawari gokochi batsugun
tsuburana hitomi ni
rippana ippon tsuno
samishii toki ni isshoni itekurenda
sonna kawaii yatsu
YUNIKOON YUNIKOON fushigina chikara wo motsu
YUNIKOON YUNIKOON ore no tomodachi

'hontou, minna iiyatsu nanda. aa, mada mada takusan irun daze!'

OBERON, KURURAHOON, NOKKA, SUPURINGAN, KOBURANAI, DUUNII, ROBIN GUDDOFEROO, APPURUTSURIIMAN, GURIINMAN, DIINASHII, GUUREIVU, REPURAHOON, oyayubi TOMU, soshite…

hoatta hoatta kiseki wo okosu jumon
hoatta hoatta BURITANIA ENJERU

BURAUNII PIKUSHII tanoshii yatsura
YUNIKOON minna ore no tomodachi

Brownie, pixie, what jolly folks
Unicorn, all of them, my friends

With brown and wooly fur
He's extremely hardworking
Very fond of milk
And afraid of everyone else but me
He will help out silently in the dead of night
That kind fellow
Brownie, brownie, long have I known him
Brownie, brownie, my friend

'Ah, he told me that when he gets old he will become Santa Claus. So hardworking, even when he's past his prime!'

Bright red hair and pointy ears
Are their charming points
Made from beautiful feathers
Their dresses are light as air
They spend all day playing with friends
These merry fellows
Pixies, pixies, tiny and dance-loving
Pixies, pixies, my friends

'If you can't see these guys, just place a four-leaf clover on your head. But of course, I never have to do that!'

The feeling of her silky mane
Is simply amazing
She has round and cute eyes
And a single elegant horn
She will come to you whenever you feel lonely
That adorable fellow
Unicorn, unicorn, carrying magical powers
Unicorn, unicorn, my friend.

'Honestly, all of them are such great fellows. Ah, but there are still many others too!'

Oberon, Clurichaun, Knocker, Spriggan, Coblynau, Dunnie, Robin Goodfellow, Apple-Tree Man, Green Man, Daoine Sidhe, Gwraig, Leprechaun, Tom Thumb, and…

Take this, take this, my spell that creates miracles
Take this, take this, Brittania Angel

Brownie, pixie, what jolly folks
Unicorn, all of them, my friends

(Translator's note: I wonder why the heck some of the creatures England mentioned at the end have more information in Japanese than they do in English...)


今日を楽しもうぜ / KYOU WO TANOSHIMOU ZE / LET'S ENJOY TODAY

Kanji
Romaji
English Translation

貴族のたしなみとは昼下がりのティーブレイク
テムズ河の畔に咲く花みたいだろ?
窓から見える街並みは最高のランドスケープ
雨でぬれたハムステッドも最高なんだぞ

Do not run away どんな時でもな
The pride and dignity 持ち続けてるぞ

鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン
4つの音で正午の刻を知らせるぜ
歴史とモラルを守り続けるぜ
Ladies & Gentlemen 輝かしい栄光を汚しはしないぜ

スーツやピーコートもスマートに着こなすぞ
気品あふれるセンスは真似出来ないだろ?
流行りも伝統もフランスには負けねー
さらさらの髪なんて羨ましくねーぞ

Postprandial pudding 世界一の味
Even famous scotch egg やみつきになるぞ

最高だぜ俺んちの紅茶は
ゴールデンルールで淹れたら至福の味わい
夕暮れのロンドン佇むタワーブリッジ
Tea & sightseeing 素晴らしい魅力をエスコートするぜ

Do not run away どんな時でもな
The pride and dignity 持ち続けるぞ

風を切り走るユーロスターみたいに
向かい風も気にせずに進み続けるぜ
いつまでも変わる事のないスタイルで
オールドとモダンを兼ね合わせ行くぜ

鳴り響く鐘が聞こえるぜビッグ・ベン
4つの音で今日も刻を知らせるぜ
美しいコッツウォルズ神秘的なストーンヘンジ
Ladies & Gentlemen 今日という限られた時間を楽しもうぜ

kizoku no tashinami towa hirusagari no TIIBUREIKU
TEMUZU gawa no hotori ni saku hana mitai daro?
madokara mieru machinami wa saikou no RANDOSUKEEPU
ame de nureta HAMUSUTEDDO mo saikou nandazo

Do not run away donna toki demo na
The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo

narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN
yotsu no oto de shougo no toki wo shiraseruze
rekishi to MORARU wo mamori tsudzukeruze
Ladies & Gentlemen kagayakashii eikou wo yogoshi wa shinai ze

SUUTSU ya PIICOOTO mo SUMAATO ni kikonasuzo
kihin afureru SENSU wa mane dekinai daro?
hayari mo dentou mo FURANSU ni wa makenee
sara sara no kami nante urayamashikunee zo

Postprandial pudding sekaiichi no aji
Even famous scotch egg yamitsuki ni naruzo

saikou daze orenchi no koucha wa
GOORUDEN RUURU de iretara shifuku no ajiwai
yuugure no RONDON tatazumu TAWAABURIJJI
Tea & sightseeing subarashii miryoku wo ESUCOOTO suruze

Do not run away donna toki demo na
The pride and dignity mochi tsudzuketeruzo

kaze wo kiri hashiru YUUROSUTAA mitai ni
mukai kaze mo kinisezuni susumi tsudzukeru ze
itsumademo kawaru koto no nai SUTAIRU de
OORUDO to MODAN wo kaneawase ikuze

narihibiku kane ga kikoeruze BIGGUBEN
yotsu no oto de kyou mo toki wo shiraseru ze
utsukushii KOTTSUUORUZU shinpiteki na SUTOONHENJI
Ladies & Gentlemen kyou to iu kagirareta jikan wo tanoshimouze

It is a practice of the noble to have afternoon tea
Don't you want to watch the flowers bloom by the River Thames?
The sight that can be seen from the window is most wonderful,
Even in rainy Hampstead, where it is always damp

Do not run away, no matter what happens
Keep on carrying with you the pride and dignity

I can hear the resounding chimes of the Big Ben
And 4 quarter bells telling me that it's mid-day
Ladies & Gentlemen, protect our history and morals
Don't dishonour our shining glory

Suits and pea coats make one look smart
It is impossible to imitate such elegant sense of dress
I will not lose to France in either fashion or tradition
What is there to be jealous of in silky hair, anyway?

Postprandial pudding, best flavour in the world
Even the famous scotch egg is very addictive too

The black tea from my house is unrivalled
If you brew it with the Golden Rule, the taste is supreme
In the twilight of London, Tower Bridge is standing tall
Have some tea and do some sightseeing,
You'll be escorted to the wonderful charm there

Do not run away, no matter what happens
Keep on carrying with you the pride and dignity

I will continue moving forward, heedless of the headwind
Just like the Eurostar that runs like on wings
As always, my style will never change
Combining the old and the modern, I will carry on

Today I can hear the resounding chimes of the Big Ben
And 4 quarter bells telling me the time still
The beautiful Cotswold and mysterious Stonehenge
Ladies & Gentlemen, let's enjoy today with the limited time we have

-england, anime: music, anime: lyrics, fan: translation

Previous post Next post
Up