(Untitled)

Oct 27, 2010 14:29

Второе приложение к моему докладу о "продольной истории" сюжета спасения Маэдроса, касающееся ранних версий.

Сам доклад по-прежнему будет неизвестно когда. :/

Leave a comment

Comments 9

julia_monday October 27 2010, 11:06:00 UTC
Ух ты! Молодец! Медленно, но красиво и добротно :)

Reply

heylir October 27 2010, 16:21:13 UTC
:))

Кстати, в процессе поиска цитат на русском оказалось, что переводы глав "Утраченных сказаний" на АнК, оказывается, не совсем совпадают с опубликованным вариантом. (Обнаружилось на фразе из "Науглафринга" про "не желали подчиняться"...)

Reply

julia_monday October 27 2010, 16:30:49 UTC
Перевод неправильный?

Reply

heylir October 27 2010, 16:50:17 UTC
Прошу прощения, что-то я стормозила... "Науглафринг" на АнК вообще в другом переводе, вот в чём дело.

А та фраза там переведена как "и не обращали они внимания на Майдроса, Куруфина и Дамрода, которые убили их повелителя". И глагол не тот, и нужное слово пропущено...

Reply


kemenkiri October 27 2010, 20:36:22 UTC
Ура!!! Теперь я наконец пойму, что если ли мне что-то сказать по этой теме *еще*! Как раз целый год (надеюсь, год!) до Семинара...

Reply


kemenkiri October 27 2010, 21:37:20 UTC
"...одном из трёх сыновей конунга финнов, пойманном во сне конунгом Нидудом."

Имхо, не очень удачное выражение - получается, что ему приснилось, что его поймали. "...пойманном/взятом в плен ... когда/пока он спал"?

Reply

Еще в процессе kemenkiri October 27 2010, 22:29:36 UTC
«на 4-й странице (датированной 29-м ноября 1918-го года ( ... )

Reply


Leave a comment

Up