hgr

из комм. к Бр. 3 -- о христологии Хомякова "среднего" периода и Карле Барте

May 12, 2020 22:08

До самого последнего времени своей жизни, когда Хомяков, наконец, успокоился на догматике в меру либерального лютеранства, он бурлил и кипел догматическими идеями. Напрасно для них искать истоков в христианстве, хотя бы и еретическом, т.к. главным источником вдохновения тут служил неоязычник (так его следует определить с конфессиональной точки ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

autrement_que May 12 2020, 21:04:02 UTC
ммм а почему Барт, а не просто Лютер в комментарии на Галатам 3?

Reply

hgr May 12 2020, 21:05:20 UTC
а что там у Лютера? я читал, что это у Барта большая инновация, что больше ни у кого не было.

Reply

autrement_que May 12 2020, 21:16:36 UTC
Для нас лучшее утешение - облечь Христа в наши грехи, ваши грехи, грехи всего мира, и смотреть, как Он несет их. Это учение - самое радостное и утешительное из всех. Оно говорит, что мы имеем неописуемую и неизмеримую милость и любовь Божию. Когда милостивый Отец увидел, что Закон угнетает нас, что мы находимся под клятвою и никак не можем освободиться, Он послал Своего Сына в мир, взвалил все грехи людей на Него и сказал Ему: “Стань отступником Петром, преследователем, богохульником и насильником Павлом, прелюбодеем Давидом, грешником, съевшим яблоко в Раю, разбойником на кресте. Прими сущность всех людей, на которой лежат все грехи. И знай, что тебе придется заплатить за них”. Вот так мы должны превозносить учение о христианской праведности в противоположность праведности Закона и дел, несмотря на то что никакое красноречие не может передать величие этого учения. Аргумент, выдвигаемый Павлом против праведности плоти - самый сильный: если грехи всего мира лежат на одном Человеке, Иисусе Христе, они не лежат на мире. Но если они не на ( ... )

Reply

hgr May 12 2020, 21:29:20 UTC
большое спасибо! это параллельное место.
у Хомякова все же "кальвинистский" контекст, который и придает ему с Бартом радикальность: тут прямо как бы природная необходимость. а можно мне ссылку точную (на русский перевод?). я немного процитирую и Вас поблагодарю.

Reply


Leave a comment

Up