(^□^) Niconico Ken #12 (^□^)

Dec 27, 2009 15:44

NOTE: Only stuff in [] are added on by me

I don't know the date, but Ken posted this back in September.

***************************

☆I wish lucky things will happen☆

Continue on last week, I will talk a bit about the stuff that happened in Korea.

This is a slightly stupid yet sad heartful comedy of two men just reaching their 30s.

Nm, maybe not...

Last day in Korea.
Something that happened on our way to the airport.

Our transportation was divided into two cars, the young team and the adult team.

In the young team's car, it was time for Napping(?!) Century to sit in their own seats and trying to get some sleep before arriving at the airport.

Mr. Okada who was sitting at the back, already went into deep sleep with his mouth wide opened... (laughs)
The other two was sitting in their own seat next to each other, and just when they were going to have a nice nap...!!

My heart of pranking fired up.

Mr. Morita who was sitting beside me, I found the seat heater that was connected to the armrest! Switch on.

At that day, the temperature in Korea was enough with just a T-shirt. It was so warm that if you walked outside you would sweat.

Despite that, the seat heater unsuitable for this weather...

Far from just being comfortable and sleepy with the warmth of the seat, there's no doubt that he will wake up from the boiling heat.

But, there was Mr. Morita who has great perception.
He noticed instantly that the seat heater is on and spit out "Don't joke with me", and just when I thought he would glance over here and then go back to sleep...

It seems like Mr. Morita's heart of pranking is also fired up.

After that, it goes without saying, we choose at our own discretion as to when the opponent will close his eyes, and casually turns on the switch. Getting caught. About to turn it on. Getting caught. This endless and unbelievably useless repetitious exercise of turning the switch on and off, was an "endless beat".

Waging an endless dirty battle...
We're both working at a foreign land, the tiredness of traveling was also piling up, there is no need to say that our tiredness and sleepiness is at its full load.
Would the game end right there is any one of us felt asleep?
Maybe it's because of the needless obstinacy of a man, or maybe we're just stupid (laughs)

The sign is erased, slowly and quietly, I stretched my hand towards to switch, softly and gently, turns on the switch.

However, just when I was going to switch on the seat heater, there is an echo of a "kachi" sound...
It was enough to wake me up from sleepiness and bothered me severely.

Always easily exposed to the rival.
The pattern of actions on this side is always easily discovered.

When I opened my eyes, the existence of the switch bothered me severely.
It led to the end result of where we would have the illusion of "Is there switch on?" even though there are no "kachi" sounds.

"Don't joke with me (laughs)" "Let's just sleep (laughs)"
"Seriously... (laughs)"
"Don't joke with me (laughs)"
"Hyahyahyaa (laughs)"

Glanced at Mr. Okada who's still sound sleep with his mouth wide opened, at the end these two men who were just reaching their thirties did not fall asleep, and the laughing continued until the arrival at the airport.

On the way, these two wasn't able to find the switch to Mr. Okada's seat heater, and thanks to that, Mr. Okada was not victimized and blessed with sleeping the whole time.

If this okay? We're already in our thirties. We're just thirty years old...
These men who doesn't seem like they are on the big mark, and are arguing back and forth with unbelievable sterile and uselessness like they are on the level of junior high students (laughs).

Hey, Morita.
When will we ever become adults...?

『boys be ambitious』
Boys be ambitious.

Fools be ambitious.

No, just around thirty-year-olds be ambitious!!

If you think positively, if you catch positively to the last...[*1]
Such small and stupid things that can't be helped, making us laugh and be happy together, maybe that itself is an unbelievable happiness.

☆Ken☆

*********************

*1 Original text is "前向きに考えて、あくまでもポジティブに捉えるならば…。" I don't understand why is it "catching" positivity...Anyone know?

Special thanks for dear Desti♥♥♥ for helping with the translation!!
Also thanks to noriline@vox for the original text.

That's it :D

OMG that is so long!! Almost to the level of Koichi's lolz...

I really should be doing work right now=_=

!translations

Previous post Next post
Up