Если кто не в курсе, то до этого было уже три поста с подробным разбором всей нелепости приписывать перу Лермонтова такую откровенную пародию на его творчество, как "Прощай, немытая Россия...", вдобавок написанную лет тридцать с лишним спустя, когда самого поэта давно уже не было в мире живых
http://hippy-end.livejournal.com/1511008.html http://hippy-end.livejournal.com/1511244.html http://hippy-end.livejournal.com/1511554.html Напоследок, в конце предыдущего поста я постарался показать, насколько легко пишутся такого рода пародии, в отличие от реальных лермонтовских стихов, сделав буквально за 5 минут пародию на пародию -- на тему гибридных войн
И еще намекнул, что я ведь мог бы и в духе той, лермонтовской эпохи что-нибудь подобное при желании сочинить
Но, конечно, на это времени потребовалось бы больше пяти минут, а со временем у меня сейчас, как вы знаете, постоянная напряженка
Ну, так вот, этот свой намек я уже отчасти осуществил
Пока ужинал на балконе, созерцая заходящее солнце, минут за пятнадцать сочинил вариант "немытой России", на мой скромный взгляд, пожалуй, более лермонтовский, чем приписываемый ему "оригинал"
Сначала первооснова, которую, к слову, дорабатывали в конце XIX века сколько-то лет:
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ.
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Ну, а теперь сравните, постаравшись вспомнить при этом творчество Лермонтова:
Прощай, порочная Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, блюстители насилья,
И ты, послушный им народ.
Быть может, у гряды Кавказа
Укроюсь от твоих цепей,
Ханжей всевидящего глаза,
Молвы всеслышащих речей.
И даже еще органичнее:
Прощай, порочная Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, блюстители насилья,
И ты, послушный им народ.
Быть может, у гряды Кавказа
Укроюсь от твоих цепей,
Ханжей всевидящего глаза,
Молвы язвительных речей.
"Михаил Лермонтов, неизвестная ранее редакция" (написанная примерно за 15 минут), вероятное время создания: перед отъездом поэта на Кавказ
Заметьте, во втором варианте есть менее точная рифма:"цепей - речей"
Однако и в первом варианте есть ее аналог -- рифма, пожалуй, еще более неточная: "Россия - голубые"
Ну, что разве мой вариант, без ложной скромности, не органичнее общей направленности и общей атмосфере стихов реального Михаила Лермонтова?
Тем более, что ни за какую "стену Кавказа" в реальной жизни он отправляться НЕ собирался, а собирался, как справедливо замечали те, кто брался разоблачать эту фальшивку, на Северный Кавказ -- то есть "у гряды Кавказа" -- явно точнее
Так ,может быть, пора подправить школьные учебники?
А?