Yeah I'm assuming something got fucked up, because I have no idea what they're talking about. XD Like, whether the Princess of Twilight wtfever is Asuna, or--?
Yeah it's her, from what I could glean from my first reading. PART OF THE PROBLEM is that Japanese has this way of trailing off in the middle of a sentence so that the full context of what's being said is IMPLIED and not actually STATED--so when Nagi yells about the Twilight Princess and then we see a shot of Asuna we're supposed to go "o that's who he means." Obviously, this makes Japanese REALLY ANNOYING TO TRANSLATE SOMETIMES and is why I both don't trust and sympathize with a lot of scanlators and yeah. Most annoying language to translate ever. :|
Oh, I know apps are opening in a matter of hours, but while I don't think it's quite ready, I finally managed to get past a block I've had for the last week or so, and was wondering if you wouldn't mind taking a look at my app. I'm apping Negima! so I thought it'd be a good idea to swing it past you first even if you don't feel like betaing.
I probably won't be sending it in until a few hours into the apping period in any case, as I'm going to be asleep.
Comments 20
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
W-why does Nagi look so much like a genderswitched Kazumi. I need disabling!!
Reply
Reply
Girl: N . . . ame . . ? Asuna . . . Asuna Contessa Louisa Francesca Banana Fana Bobesca . . . III.
Nagi: Long, oi. But . . . Asuna is a nice name. All right, wait here Asuna.
fixed.
Reply
Reply
I probably won't be sending it in until a few hours into the apping period in any case, as I'm going to be asleep.
Reply
Reply
Leave a comment