"THE D-MOTION"・KAT-TUN

Jan 31, 2010 22:04

Io devo chiedere umilmente scusa al mio ichiban...perchè ho tradotto 'sta p*******a prima di Bandage e tutte le sue interviste =__= Gomen.
In cambio, ho deciso di lasciare così come sono le parti in inglese, dato che...baby, sono belle così X°°D Bravo. Tanto di cappello (<- ho riso da sola 10 minuti per questa battuta. Troppo studio e troppo ( Read more... )

traduzioni, kat-tun

Leave a comment

Comments 9

nya87 February 1 2010, 09:30:12 UTC
Tanta profondità non me la sarei mai aspettata dai kattun. Grazie Chiara per avermi aperto gli occhi. Sono commossa e colpita. E' quasi come un'imposizione delle mani di padre Maronno, mi sento redenta!
*wink*

Reply

hmomo February 5 2010, 08:22:27 UTC
Non ti avevo ancora ringraziata per il commento fratella :*

Che gioia averti redenta!! (quindi nn leggerai più robaccia? :D)

Reply


agemaki February 4 2010, 10:33:23 UTC
Eh ma qui...ci vuole un lavoro di fino...

Innanzitutto grazie per aver avuto il coraggio di provarci. Perché hai avuto fegato. Ma ne è valsa la pena. Ora il mondo SA. L'ANIMA PROFONDA di questo brano.

Per esempio, mi interrogavo sul senso di:
DECO I wanna feel I wanna feel Party People I wanna feel Rock ur motion I wanna feel Day go motion
I wanna feel like... Count down then 3 I wanna feel like... I just wanna feel like... What? What? 2 I wanna feel like... 1 to Zero I wanna feel
Shhh... Everybody let me hear the noiz Nella mia testa, si visualizzava la seguente scena: i 6 furbacchioni nel corridoio del...diciamo del Club X, no? Koki che sclera per i fatti suoi dicendo parole a caso (DECO...che cacchio è deco???), Kame che si agita tipo zoccola non pudica insistendo "I wanna feel" tutto capriccioso. Nakamaru sfoggia il suo inglese da scuola media: "Party people...Rock ur motion..." e Ueda dietro che non vuol sembrare da meno e spara a caso tipo su Dictator: "Day go motion!", mentre tutti fanno finta dei pomi per non mortificarlo. ( ... )

Reply

hmomo February 4 2010, 15:40:32 UTC
Lo sapevo che sarebbe valsa la pena di attendere questo commento!!!
Però, dato che da stamattina non ho ancora aperto libro e che i pc delle zattere sono odiosi e lenti...ti rispondo per benino stasera :P

Reply

agemaki February 4 2010, 17:55:33 UTC
Non vedo l'ora *_* Comunque la parte sporca del lavoro te la sei fatta tu...

Reply

hmomo February 4 2010, 19:17:48 UTC
Allora...mi sono divertita così tanto, che stasera avrei quasi voglia di tradurre un'altra canzone di COTALE LIVELLO (ovvero 7 days battle XD)...ma non posso non posso T__T un'altra volta ( ... )

Reply


Leave a comment

Up