"Rescue"・KAT-TUN

Feb 06, 2010 23:33

...La verità è che non ho più voglia di studiare. Ma non ho nemmeno la forza necessaria per traduzioni più impegnative (ma finiti questi esami...). E poi questa è abbastanza in linea col mio umore di oggi...uff.

Se volete postare/usare la mia traduzione altrove, vi prego di avvertirmi e creditarmi!
Ed ogni commento è sempre apprezzato ^^

Kanji )

traduzioni, kat-tun

Leave a comment

Comments 5

nya87 February 6 2010, 23:20:09 UTC
Ma dai che Jin sta correndo in tuo soccorso, non emizzare XD
Big up?? e che diamine significherebbe?? Ma sarà davvero inglese? XD

Reply

hmomo February 6 2010, 23:28:59 UTC
Essendo parte del rap di Koki, non c'è da stupirsi se qlcs non ha un senso compiuto...

Uff, ci rinuncio. Sono senza speranza ç__ç
Speriamo bene...

Reply

nya87 February 6 2010, 23:30:24 UTC
Infatti è ampiamente dimostrato che Koki dovrebbe starsene dietro, dove è buio e fa freddo e NON parlare, che non aiuta gli altri :D

Reply


nana_komatsu7 February 7 2010, 02:44:55 UTC
no Chiara perche' sei triste? ç_______ç
spero che ora vada gia' meglio... Jin renditi utile per favore U________U (il pezzo che sta ascoltando e' bellino assai, anche se devo ancora farci l'orecchio perche' me lo aspettavo... diverso, musicalmente... pero' mi piace XD <- manco a dirlo ho scaricato il singolo per quello XD)

i rap di Koki sono il trionfo del non sense gionnico... di solito ci si lamenta dell'inglese random nei testi gionnici ma con lui proprio... XDDDDD

(consiglio/richiesta: quando fai post del genere, aka lunghi, mettici uno o piu' livejournal cut... risulteranno piu' facilmente visualizzabili tramite friends page - fa veramente strano vederci una cosa lunga lunga XD - e anche se uno passa dalla home del tuo journal ^_-)

Reply

hmomo February 7 2010, 09:55:54 UTC
Eh, mi faccio troppe paranoie...XD
(A Page? E' da ieri che l'ascolto a ripetizione =__= Appena esce il testo, anche se è in inglese, traduco pure quella! Poi mi è giunta notizia da casina che è finalmente arrivato il mio cd (olympos) quindi dopo martedì e l'ultimo esame posso finalmente tradurre TUTTO!!!! :D)

No infatti...sono alquanto interpretativi XD

(di solito metto i cut dopo averle corrette/ quando faccio un nuovo post, in modo che nel mio lj solo il post più recente sia visibile intero e quelli dopo sotto cut...però se per le friends page è particolarmente scomodo potrei cambiare...)

Grazie del commento *__*

Reply


Leave a comment

Up