German Help for Wee Hob

Feb 26, 2012 11:06

Friends, The following is a dictated message from Wee Hob. I told him I have some LJ friends who speak German ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

sahiya February 26 2012, 17:31:28 UTC
I wish I could help you here, and I could if it it was normal clothing, but the truth is that I have no effin' clue. (Though if I recall from my reading, I don't think that der Mantel is as wrong for "cloak" as you assume; now it means a long coat, but these words all came from somewhere, so once upon a time it may well have meant cloak).

Reply


veradee February 26 2012, 17:59:26 UTC
While German is my mother language, I'm pretty clueless when it comes to Renaissance clothing. It might help to see pictures of the clothes.

Depending on what the cloak actually looks like, it might be Mantel or Umhang. Both can be worn.

Of the three translations you mention for sheath, only a Stulpe is a kind of clothing. It's worn around the lower arm as some kind of protection - against the cold or also in battle.

As for that weapon, I would imagine that Hellebarde is correct. It's not excatly something one still comes across nowadays.

Reply


Leave a comment

Up