Bon anniversaire~

May 15, 2011 18:05


Bon j'ai annoncé pas plus tard qu'hier que je ne serais pas très présente dans les jours a venir, mais il fallait bien que je poste un petit quelque chose aujourd'hui^^:

たっちょん、お誕生日おめでとう!!!

Et bon anniversaire P'tit biscuit!!!


Une petite trad pour l'occasion, du Popolo d'Avril 2009 ou Tacchon parle de maman Okura (terminée il y a des mois et complètement oubliée dans un coin XD. J'avais prévu de traduire les 7 autres aussi mais je n'ai pas eu le temps, ça ne sera pas pour tout de suite...). Comme d'hab, n'hésitez pas à intervenir si vous y voyez des atrocités.

Popolo 04.2009 Tadayoshi.



Quand je mange ce que cuisine ma mère, je me sens apaisé.

CHERE: Okaa-chan
Tu t'occupes toujours de tout, même dans les moments difficiles, ça m'impressionne.
Continue à prendre soin de moi.
Merci.
DE: Tadayoshi

J'ai beaucoup d'estime pour ma mère.

Ma mère est une personne affectueuse! Il n'est pas question d'un complexe d'œdipe ou quoi que ce soit (Rire), je l'aime juste comme une mère. Nous sommes 3 frères à la maison, elle réclame tout le temps que nous soyons respectueux envers elle, mais nous la respectons. Même si quand nous étions petits nous la mettions souvent en colère. C'est toujours ma mère qui était chargée de gronder, mon père ne gronde pas vraiment (rire). Pour les bonnes manières ou la politesse entre autres, en ce qui concerne le bon sens/la bonne conduite* il peut être sévère.

Avec 3 garçons à la maison, ça devait être vraiment difficile pour ma mère. Quand nous commencions une dispute mes frères et moi, c'était toujours elle qui y mettait fin. Nous nous disputions pour savoir qui choisirait la chaîne à la télé, qui avait piqué ou s'était fait piquer son jouet, ce genre de bêtises (rires). Comme j'étais le plus grand je devais montrer l'exemple, je m'énervais parfois aussi. A l'époque de l'école primaire ma mère allait souvent au supermarché d'à côté. Pourquoi est-ce que de nous trois j'étais le seul à l'accompagner? (rire) Nous allions chercher ensemble les courses pour le repas du soir, après nous allions boire un café au salon de thé et rentrions à la maison. Je me souviens très bien du goût.

Tous les ans sans faute, son cadeau d'anniversaire.

En grandissant, depuis que je suis entré à la Johnny's Jimusho, elle viens me voir en concert, elle regarde mes dramas, elle achète les magazines chez le marchand de journaux, elle m'encourage toujours. Elle n'a absolument jamais critiqué mon travail, elle se contente simplement de me dire “c'est bien”.
Plus tard, lorsque j'ai commencé à travailler à Tokyo, je me suis vraiment rendu compte à quel point les repas faits par ma mère était délicieux! C'est là que j'ai réalisé leur valeur. Quand je rentre à la maison et que je ne suis pas venu manger depuis longtemps ce goût m'apaise. Ce que j'aime particulièrement... sans doute les plats mijotés. Je cuisine aussi donc je les prépare moi même, mais je n'arrive pas à obtenir le même goût. Même si j'aidais souvent à la cuisine étant petit, je n'ai pas appris à cuisiner. Mais mes critères pour ce qui est “bon” ou ce qui ne l'est pas, au fond me viennent des saveurs de la cuisine de ma mère. J'ai une bonne mémoire gustative.

Je fais à chaque fois un cadeau à ma mère pour son anniversaire. L'année dernière je lui ai offert un sac. Je ne lui demande pas “Qu'est-ce que tu voudrais?”, je choisis toujours moi-même.
(Pour moi), ma mère et ma famille sont les seuls à m'aimer inconditionnellement. Je leur en suis reconnaissant. Pour ce qu'il font pour moi au jour le jour je leur dis “merci”!
Ils me conseillent aussi. Depuis toujours, dans notre famille, on ne se cache rien, on s'entend vraiment bien. J'espère que ce sera comme ça pour toujours.

* J'ai traduit 人としてあたり前のことに par «le bon sens/la bonne conduite» mais je ne connais pas du tout l'expression donc ce n'est que mon interprétation. Quelqu'un connait le sens exact?

[traductions françaises], bla bla, * okura tadayoshi, - translations : interviews

Previous post Next post
Up