Booooored

Sep 27, 2008 10:41

And translating songs.

....Yes, I'm translating Japanese to avoid my Japanese homework. ....No, I don't understand my logic, either.

Aaaaanyway, have a translation? ^^;

Kane Wo Narashite )

translations: boc, translations: tommy heavenly6, translations: bonnie pink

Leave a comment

Comments 23

littlelinor September 27 2008, 16:32:54 UTC
Well I don't know the original text, but making a translation that still sounds poetic, that's hard work!
(and don't worry. I often read my cellular biology at a totally different chapter when i'm supposed to study... )

Reply

honorbound September 27 2008, 19:23:18 UTC
It's not that hard, the songs are pretty poetically written, so I just stay as close to the original as I can. ^^

I finished another translation, too! XD

Reply

littlelinor September 28 2008, 15:25:29 UTC
Maybe, but I can't count the number of times I've seen poetry or poeticly written prose butchered by translation.

(you bad girl you ;) )

Reply

honorbound September 29 2008, 05:54:34 UTC
Well, I'm glad you approve of my translations, then~

Oh, I'm terrible. ^^

Reply


ex_gaylordia667 September 27 2008, 17:24:22 UTC
I like this one better than the other English one. That one makes less sense B|

Reply

honorbound September 27 2008, 19:24:02 UTC
This one is pretty! The English one is.....just sorta confusing.

'Nother song up!

Reply

ex_gaylordia667 September 27 2008, 19:46:16 UTC
The painter gave his friend a name: "Black fortune"--HOLY NIGHT.

For a second, I read that as "--HOLY SHIT". But I really really like the second one!

Reply

honorbound September 27 2008, 19:52:55 UTC
Ahaha, no, the painter didn't name him HOLY SHIT. XD

And OMG I love that song so much ;; You've heard it, right?

Reply


Leave a comment

Up