Mar 20, 2011 13:21
Haha. Casual Japanese wording... I still need to work on understanding it. Sometimes I wondered if I should just go relearn it. XP Some of the wording confused me a bit, feel free to comment. Everyone tried their best to convey their feelings!
--------
セカイヂュウノ、ヒトガ、ヒーローガ、キミタチヲ、オウエンシテマス。ドウカ、ジシンニ、マケナイデ!ニホンゴ、ムヅカシイネ…。Ah!@パワーレンジャー/グリーン(トミー)落合弘治
The world are cheering for the people, the heroes and you. Therefore, you yourself do not give up! Japanese language... it’s pretty hard. Ah! @Power Ranger/Green (Tommy) Koji Ochiai
- Guy really understands me XD
正義とは?愛とは?勇気とは?と訴えてまいりましたが、今、日本人の大和魂を団結を持って世界に発しようではありませんか。もう少しです。頑張って下さい。 @仮面ライダーV3・風見志郎こと宮内洋
What is Justice? What is Love? What is Courage? *Hasn’t the world come to our plea to the unity of the Japanese spirit of our people? Just a bit more. Please work hard. @Kamen Rider V3, Kazami Shiro (Miyauchi Hiroshi)
* I don't really grasp the meaning of this so if there's any mistake, feel free to correct me.
辛い時こそ, スマイル, スマイル!みんなの笑顔が周りの人を救うよ!頑張って, みんな!レッツ, ゴー・オン!@ゴーオンイエロー/楼山早輝 逢沢りなより☆
Even if it’s painful, smile, smile! I’ll save everyone’s smiles and the people around you. Good luck, everyone! Let’s Go-on!@From☆Go-onYellow/Royama Saki (Aizawa Rina)
となりにげんきのないひとがいたら, そのひとのぶんまでげんきをだしていこうね。みんなでてをつないでいっしょにがんばろうね!
The person next to me had lost his cheer, I tried to restore a part of that cheerfulness to him. Let’s try our best to lend a hand to everyone, kay? @Amagai Konomi from Ultraman Mebius
---------
(Some of the message was in full katakana or hiragana, so sometimes it gets confusing to know what they're talking about. Then again, how many kids knew a lot of kanji being so young. Well, I guess it's like how Japanese finds it harder to read romaji. XD)
Haha~ seems like some of my trans coincide with the 4chan's. Ppl are thinking of the same thing at the same time eh? Ah well~ Disclaimers apply. That's what makes language amazing, you can view the meanings differently.
g: tokusatsu,
t: twitterjp