Mar 22, 2011 01:30
Another set for today~
----------
火将軍ブレアードだ! みんな、心をひとつに笑顔になろう! おれさまは、地球のみんなの味方だぞ! @『セイザーX 』火将軍ブレアード(いとうけんたろう)
It’s Fire Shogun Blaird! When you smile, everyone’s heart will become one! I am the ally of everyone on earth! @Sazer X, Fire Shogun Blaird (Itou Kentarou)
みんな!ゴセイイエローモネ だよ! とつぜんのことでびっくりしたよね。でもだいじょうぶ。モネもゴセイイジャーのみんなもついてるよ。みんなにゴセイイパワー送ってるよ!!ぜったいみんなをまもるから。@ゴセイイエロー モネ★にわ みきほ
Everyone! It’s Goseiger Mone! This sudden event was shocking, isn’t it? But it’s all right. Mone, as well as everyone’s Goseiger, are lucky! We’re sending our Gosei Power to everyone! We’d definitely protect everyone! @GoseiYellow Mone★Niwa Mikiko
こどもたちのみんな!ぼくもすごくこわいんだ。でもね?ぼくらはいまきみたちがいるじかんのなかでじしんかいぶつとたたかっているんだ!だからみんなもがんばって!
My little friends, everyone! *Ryuuta also feels scared. But you know? Right now, we are fighting monsters through time by ourselves for all of you. That’s why everyone, stay strong! @Ryuutaros
- The actual line is actually Boku/I. But since Ryuuta's speech was a bit child-like, I used his nickname instead.
おれ, ジャン!!みんな, がんばろうな!きみがシオシオだと, まわりもシオシオになっちゃうよ。きみがニキニキだと, まわりもきっとニキニキになるよ!げんきをだして, ちからをあわせてがんばろう!
I’m Jan! Everyone work hard! If you are in shioshio, the people around you will also be shioshio but if you are nikiniki, others will nikiniki too!! Cheer up! Combine your power and do good! @Gekired, Kandou Jan
- Actually this one was not my translation, it's from one of the anons in 4chan. Whenever Jan is involved, I prefer his onomatopoeic words to remain intact. Sure, shioshio did mean sad... but they did wrong on nikiniki. Jan usually use it for something fun or exciting. In this case, he's saying if you are happy/cheerful, others would be cheerful too. Which is true. Even saying the words aloud you can feel the meaning already.
---
Taking a break for now. Been separating the translated tweets from the raw ones, I still had a few more left to match it with the raws (so that I wont end up translating the ones already done) and it's already nearing 100!
g: tokusatsu,
t: twitterjp