Intersting mistakes in Thai part II

Jun 25, 2007 13:20

So, today at dinner, I meant to say Pom rak kung, which means I love shrimp. Instead I slipped and said Pom rak kun which means I love you. Oops.

Leave a comment

Comments 3

glenbolake June 25 2007, 21:52:09 UTC
I sense a lot of these coming. Maybe you should make a new "interesting mistakes in Thai" blog ^_^

Reply


clowninmycoffee June 25 2007, 22:19:54 UTC
Freud would probably have liked to include that in his book of slips.

Reply

howeman June 26 2007, 02:27:58 UTC
Yes, he would say that I'm probably gay, because shrimp is fallic

Reply


Leave a comment

Up