Происхождение названий районов и городов России

Mar 26, 2022 13:25










Наконец-то закончил всю Россию. Теперь задача-минимум в работе над моей главной картой года выполнена. Дальше я думаю расширяться и постепенно выходить на границы если не СССР, то хотя бы тех его республик, которые хоть немного находятся в Европе. Поэтому здесь я расскажу только о том, что на карте появилось нового, а в конце серии соберу в единый текст все отдельные заметки, в том числе звучавшие ранее. Тогда же обещаю голосование за самое странное название.

  1. За Уралом также не нашлось регионов, названия всех районов которых происходили бы из одной группы языков. Претендовать на это могла бы Тыва, но и здесь есть пара районов с частично монгольскими названиями.
  2. На самом западе Сибири мы встречаем знакомый нам по Коми пласт угорских названий. Основное его ядро, ожидаемо, - Югра, хотя частично обилие городов с названиями из языка хантов или манси скрыто тем, что они выделены в отдельные городские округа, а центры больших по площади районов часто имеют русские или советские названия, вроде Берёзовки или Октябрьского.
  3. Угорские названия соседствуют с финно-пермскими в Свердловской области, причём в регионе их действительно много. Но здесь я подозреваю екатеринбуржских краеведов в желании объяснить любое непонятное название речки словами из вогульского языка и не заморачиваться.
  4. К северу и востоку от земель угров названия городов и посёлков происходят из языка из дальних родственников - самодийцев. Довольно забавно, что на Ямале ситуация с русскими и самодийскими корнями полностью противоположна югорской - большое количество городов с советско-русскими названиями на заметно на фоне больших по площади районов с ненецкой этимологией.
  5. В районе Кемерова, Томска и Красноярска разместился довольно рыхлый ареал енисейских названий. Вообще изолированные семьи на два языка и три с половиной названия района - характерная черта Сибири. Сюда же помимо енисейских языков идут юкагирские на севере Якутии, чукотско-камчатские, ожидаемо распространённые на Чукотке и Камчатке, айнские и нивхские на Сахалине.
  6. Но главная, по крайней мере по площади, группа языков Сибири - тунгусо-манчжурская. Не удивлюсь, если эвенки и прочие причастные лидируют по площади во всей России целиком. 
  7. С определённой трудностью я столкнулся при закраске Таймыра. Официальное название района - Таймырский Долгано-Ненецкий - комбо из трёх семей языков. То же самое было с Дагестанскими Огнями, но дорисовать дополнительную полоску в небольшом городе не то же самое, что дорисовывать её в районе, который по площади больше немаленького Хабаровского края. Поэтому здесь я принял решение игнорировать этнонимы в названии и смотреть только на слово Таймыр. Какой-то особой логики тут нет, просто пейнт.нет позволяет делать смешанную закраску только из двух цветов.
  8. На юге Челябинской области известный ареал европейских названий. Однако, не смотря на то, что местные сёла называли в честь городов со всей Европы, на карте это по разным причинам незаметно. Болгарская Варна, по всей видимости, имеет германское происхождение и попадает в один ряд с нидерландскими Бредами и скандинавским Кваркеном.  Турецкое происхождение слова Чесма теряется среди соседних сёл с татарскими названиями. Выбиваться из общего ряда мог бы французский Фершампенуаз, но район вокруг него называется Нагайбакским.
  9. Основная группа завезённых названий в Сибири и на Дальнем Востоке - переселенческие посёлки поздней империи. Довольно часто жители села сохраняли название губернии или уезда, из которых они приехали. Здесь довольно простое правило: видишь греческий, балтийский, иранский или финский цвет в неожиданном месте - перед тобой переселенческое село Таврическое, Полтавское или Тамбовское. 
  10. Наконец, обозначу ещё одного претендента на звание района с самой необычной этимологией в России - Тернейский район Приморья. Его центр носит немного русифицированное имя Шарля-Анри-Луи д’Арсака де Тернэ, французского адмирала и участника войны за независимость США. Когда-то исследовавший эту местность Лаперуз назвал одну из открытых им бухт в честь французского моряка. Уже в начале XX века рядом с бухтой появилось поселение, которое местные жители назвали в честь видного монархиста Грингмутовкой. Естественно, изначальное название селения сохраниться в советское время не могло, и Грингмутовка стала Тернеем.

языки, моё, народы России, Сибирь, этимология, Россия, мои карты, Урал, карты, Дальний Восток, топонимы

Previous post Next post
Up