My jaw is tentatively on the floor? (Melkor)

Jun 17, 2014 23:05

If I understand correctly (based upon the really inadequate in-browser translations and my limited grasp of the orthography), a Russian entity at some point in the recent past--or possibly present--made a musical of the Russian fanfic The Black Book of Arda?
Just linking to my tumblr thing for simplicity's sake.I have been cursing loudly in my ( Read more... )

curumo, tolkien, melkor, official freakout time, tolkien adaptations

Leave a comment

Comments 12

bunn June 18 2014, 07:22:16 UTC
I'm sure I'd seen some mention of this before, I would have guessed from you, but if not you, then probably someone from the Tolkien Society...? You could ask on their facebook group if you have a high tolerance for pomposity and oldfartishness. :-D

Reply

huinare June 18 2014, 17:38:09 UTC
I would have guessed from you...

If a goofy musical about Melkor is something I would be associated with, I consider this a good thing. X) I have mentioned the fanfic Black Book of Arda before, and the LotR musical...

I might have a looksee on the Tolkien Society's page if I can muster enough enthusiasm to log in to FB.

Reply


(The comment has been removed)

huinare June 18 2014, 17:41:47 UTC
Thanks, I think at this point an actual translation of the stuff would be more what I'm looking for. I've poked around in Russian fandom enough to start recognizing some Cyrillic characters, enough to grasp when Tolkienish names are being used (I saw one that evidently said Gorthaur also!)

Did you learn to read Cyrillic somewhere, or just start studying it yourself? It seems a useful thing to know and I keep meaning to learn more about it.

Reply

(The comment has been removed)

huinare June 18 2014, 19:33:47 UTC
But I do sort of collect languages and alphabets/writing systems just because I think they're neat. :)

They are! I had considered majoring in linguistics at one point. And not just neat, but potentially useful, e.g. your library story.

Reply


samtyr June 18 2014, 11:27:31 UTC
I'd ask at SWG. I *think* a couple of people over there might be familiar with Russian.

Reply

huinare June 18 2014, 17:43:08 UTC
Ah! Had not thought of that, thanks. =)

Reply


pandemonium_213 June 18 2014, 16:30:55 UTC
You mean you have not yet seen the YouTube clips of said musical? Maybe these crossed my dash when you were taking a break. Give me a day or two and I'll see if I can dig them up from one of my follower's archives.

Although more polished than the infamous "Wigs Over Arda," it's still...well, it is an earnest effort generated with great enthusiasm and bombast.

Reply

huinare June 18 2014, 17:48:07 UTC
I must have missed that during my tumblr hiatus (is that why it's so far mainly crickets in response to my asking about it? Old news? /rhetorical). I can probably find the clips myself; I did find the one on youtube and the sidebar was showing several others, but at that point I thought my brain would implode if I kept watching.

Unless these are actually clips with an English explanation, in which case I'd be really curious about them if/when you have the time. I couldn't find anything about it on tumblr myself. I have a certain preoccupation with some of the themes in the Black Book of Arda, from the little I know about it, so this kind of hits close to home for me. True it doesn't look...entirely professional (I'd say one of this production's issues is actually a lack of wigs...it's one thing or another, eh?)...but I"m still extremely curious.

Reply


tehta June 24 2014, 20:44:01 UTC
Hey, I replied to your tumblr post about the other thing! And I have been listening to it ever since! I think it's quite funny.

Also I am about to post something marginally gloomy, by my standards.

Reply

huinare June 25 2014, 07:31:29 UTC
Hah, yes, the "Eru = opiate of the masses" thing was stumbled upon by me when I was looking for songs from this Melkor musical thingy. Thanks for helping explain that one to me. It is pretty damned amusing.

Reply


Leave a comment

Up