Окаянный волтерьянец

Apr 17, 2013 18:42

Обнаружил, что одна замечательная "френд" - полпотарианка. Перепугался. Потом вгляделся - нет, не совсем. Поллотарианка. То ли от латинского pullus, то ли от испанского pollo, а скорее всего от английского poultry. В общем, это гораздо, гораздо полезнее для здоровья, чем мне показалось вначале. Я просто ошибся, не разглядел. Вот так, через тернии, ( Read more... )

детское, языки

Leave a comment

sumka_mumi_mamy April 18 2013, 02:32:30 UTC
Когда я говорю, что я либертарианка, некоторые люди почему-то думают, что это что-то жутко развратное, что я им признаюсь в грехах молодости, поэтому я стала говорить в мужском роде -- либертарианец. Мужской и женский род таких слов по-разному воспринимается.

Reply

spamsink April 18 2013, 02:46:55 UTC
Это они с libertine путают, понятное дело.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2013, 03:03:37 UTC
И есть в этом что-то жутко несправедливое. Либертарианец у них ассоциируется с каким-нибудь вольтерианцем, а либертарианка с демимонденкой. Вообще одни и те же слова мужские и женские по-разному воспринимаются: мужские -- с почтением, женские -- комически. Стал бы Ионеско называть свою пьесу "Лысый певец"?

Reply

spamsink April 18 2013, 03:12:35 UTC
мужские -- с почтением, женские -- комически

Зато, наоборот, клише физической неудачи с мужчиной (от поскальзывания на кожуре до удара меж ног) воспринимается комически, а с женщиной - сочувственно или вызывает справедливый гнев.

"Лысый певец" - довольно распространенное явление, так неинтересно называть.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2013, 03:46:42 UTC
Самая главная несправедливость по отношению к мужчинам -- школьные задачники. В американских задачниках девочки всегда бегают быстрее мальчиков, получают лучший средний балл и больше конфет. Специально сравнивала с французскими и русскими задачниками, и ничего подобного не обнаружила. Все собираюсь устроить опрос на эту тему, чтобы сравнить по разным странам :)

Reply

i_eron April 18 2013, 16:56:13 UTC
О да, мужской и женский род в некоторых словах воспринимается очень по-разному, я уже как-то тут удивлялся о птичках, ужасно несправедливо. Я - за равенство, но язык создавался в тяжёлые времена оппрессии и, так сказать, несёт на себе её отпечаток. Про либертарианцев я так не думал, интересно. Либертарианец - тот ещё негодяй. Окаянный. Хулиган и опасный анархист. А либертарианка, ясное дело, должна уточнять о границах - что-то вроде чопорного "свобода не подразумевает вседозволенности". Несправедливо, согласен. И - богатейшая тема, прямо-таки золотая жила для ЖЖ-дискуссий.

Reply

sumka_mumi_mamy April 18 2013, 22:09:10 UTC
Зато либертарианкой можно бросаться с набережных вплавь, а либертарианцем -- только на своих двоих.

Reply

i_eron April 18 2013, 22:31:51 UTC
Размокшей каменной баранкой? Лучше не надо, там ошибка с расчётной плотностью, это может дурно закончиться - предупреждаю, как инженер.

Reply

nu57 April 19 2013, 07:46:29 UTC
Ты не заметил, что тут две цитаты, вторая как раз из очень любимого мной стихотворения.

Reply

i_eron April 19 2013, 17:39:24 UTC
Мы, не-образ-ованные, такое не можем "заметить", а только со-образ-ить.

Если это про золушку, то стихотворение, десйтвительно, хорошее, но почему оно связано с либертарианцем-мужчиной, я не знаю.

Reply

nu57 April 19 2013, 17:58:26 UTC
Я тоже, разве что "я всегда о них думаю". Знаю только, как оно связано с чумой, там я даже прокомментировала.

Reply

logophilka April 18 2013, 19:28:39 UTC
Ой, два симпатичных человека за один день сослались на один дурацкий пост! Жизнь удалась.:)

Ассиметрия махровая, да. Вот "he / she is a professional", например...

Reply

i_eron April 18 2013, 20:03:45 UTC
О, спасибо, а то у меня было сомнение, не следует ли, ради устранения сомнений, уточнить, что я ни в коем случае не имел в виду ничего сомнительного обидного. А тот пост ни в коем случае не дурацкий, а наоборот, как всегда, одновременно приятный и провоцирующий на разнообразные мысли, я так не умею. А сослался я на него не одновременно, а вследствие, отчего даже сомневался, не следует ли дать ссылку на ту ссылку. Но я повторяюсь.

Reply

kramian April 21 2013, 08:46:00 UTC
Я и раньше Вас тут встречала, но теперь залезла в Ваш журнал. Вы прекрасны!

А что, вот Вы так прямо слушаете QI и все понимаете? И это при том, что живете-то не в Англии? Истекаю завистью. Я плохо понимаю отчасти из-за того, что не все улавливаю на слух, но еще больше - из-за того, что не знаю таких слов (didcot! подумать только, didcot!) и соответствующих реалий. Я не знаю, что в Англии есть город Didcot, что такое битва при Culleden (кажется) и кто такой Тим Коллинз. И про Дживса-банкира не поняла ничего. Но Стивен Фрай бесконечно очарователен.

Reply

logophilka April 21 2013, 09:29:53 UTC
Ой, спасибо! Я на самом деле глупая, правда.

Я тоже не все реалии понимаю, и на слух не все (особенно ирландцев и шотландцев), но недавно к своей вящей радости обнаружила https://sites.google.com/site/qitranscripts. Не знаю ни Didcot, ни битвы, ни Коллинза.

Про Дживса правда не получилось (а с прямой ссылкой, без ката, вообще непонятно, в чем вопрос) - но многие считают, что он идеальный батлер, а он вовсе и не батлер формально.

Фрай - да.:)

Reply


Leave a comment

Up