ЧТЕНИЕ: САГА О КНЮТЛИНГАХ, ХРОНИКИ ИТАЛИИ, ВЕРНЕР САДОВНИК И МНОГОЕ ДРУГОЕ

Nov 16, 2021 14:04

Т.Н.Джаксон. Сага о Кнютлингах. Перевод, комментарий, исследования. Издательство Олега Абышко, Спб. 2021. Отлично подготовленны и откомментированный том датских королевских саг, составленный, скорее всего, Олафом Белым Скальдом, племянником Снорри С. и братом Стурлы Т. около 1251-59 гг. Если читать не сразу после Саксона Грамматика, то вполне душепользительное чтение - хотя, конечно, Круг земной Снорри Т. о норвежских королях или, скажем, Сага о Сверрире, по-моему, читаются (неучами типа меня) веселее.

Хроники Италии. М., Русская панорама 2020. сер. 12 в. Еще одна книга хроник под редакцией И.В.Дьяконова (а у меня лежат еще две нечитанных из этой серии). В целом - как всегда, хроники большей частью скучные, но в этой книге, в целом, комментарии более содержательные, чем обычно, а пара хроник - просто прелестные, например, «Миланская история», скорбная повесть о своих бедах Ландульфа младшего, или совершенно безумная «Салернская хроника» с массой занимательных историй.

Императоры Священной Римской империи в хрониках и деяниях XI-XII веков. Евразия, СПб. 2021. Сборник итальянских хроник, большей частью, весьма скучных, помимо, пожалуй, забавных «Пизанских анналов» Бернардо Марагоне. Поскольку я читаю практически все, что выходит в этой серии, не пропустил и это. Эта книга по содержанию частично пересекается с предыдущей («Хрониками Италии).

Первое продолжение Старшей хроники верховных магистров. Евразия, СПб. 2021. О тринадцатилетней войне середины 15 в. между Немецким орденом и местными сословиями, поддержанными Польшей. От лица одного из рыцарей. Про это я не знаю совершенно ничего, и прочитать маленький кусочек огромной истории ордена откуда-то из его середины было очень любопытно. Хроника маленькая, комментарии занимают в три раза больше места. Очень любопытно, рекомендую.

Вернер Садовник. Крестьянин Гельмбрехт. М., Наука 1971. Крестьянская повесть в стихах сер. XIII в. Назидательная история о том, как крестьянский сын стал задаваться, потом решил заделаться рыцарем, а там и разбойником - ну и возмездие, разумеется воспоследовало. А все потому, что надо знать свое место и быть добрым христианином.

Сергей Солоух. Никому ни за что ничего не будет. Ярослав Гашек и Ярмила Майерова. История любви. От автора классических уже комментариев к «Швейку» (не говоря уже про прекрасные романы, о последнем из которых, недавно вышедшем Love International, я уже здесь писал, и активно рекомендую) - небольшое исследование о его создателе Гашеке. Мне кажется, очень правильно объясняется основная черта Гашека, предопределившая неудачу всех его предприятий, грозившей хоть какой-то стабильностью: инфантильное бегство и нарушение всех и всяческих границ из озорства - авось потом можно будет заговорить, зашутить людей и судьбу, и он будет прощен, и все обойдется. Приведены совершенно душераздирающие в своей наивности и одновременно навязчивости письма Ярмилы, а также честные и юлящие - Гашека, и воспоминания доброжелательных и не очень свидетелей. Рекомендую!

Александр Соболев. Тень за правым плечом. Новый роман знаменитого ЖЖ-юзера lucas_v_leyden, своей точностью в фиксировании реальности не уступающий занимательности повествования и необычности любовно выписанных персонажей. Лихие 1916-1918 гг., которым посвящена основная часть романа, крушение России в согласном хоре дружно камлающей интеллигенции, врач, ушедший в леса, чтобы писать картины и лечить иглоукалыванием, совершенно лесковский батюшка и сологубовские учителя, революционные мародеры и таинственный финн, он же Харон, перевозчик на другой берег. Ну и сам ненадёжный рассказчик - самый возвышенный персонаж. Рекомендую всеми руками!

Людмила Федорова. Адаптация как симптом. Русская классика на постсоветском экране. М., НЛО 2021. « Мила плохо не напишет», - подумал я и не ошибся. Хотя я не смотрел ни одного фильма из разбираемых в этой книге, у меня впечатление, что я их не только посмотрел, но и сравнил, и понял. Пусть это иллюзия, но прочитал с удовольствием, чего и вам желаю.

Павел Селуков. Как я был Анной. Сборник рассказов (относительно) молодого пермского писателя. От суровой действительности русского города до совершенных фантасмагорий под наркотой. Коротко, резано, экономно - местами до полного неразличения того, прием ли это или просто лень. Задумки есть неплохие, и хотя от большей части остается ощущение некоторого невольного ученичества, не жалею, что прочел. Надеюсь, что, прежде чем стать великим чиновником от литературы и диктовать нам, что читать, автор напишет что-нибудь в том же духе, но с некоторым большим прилежанием и меньшим презрением к читателю.

А.А.Искендеров. Тоётоми Хидэёси. Второй после Ода Нобунага - Тоётоми Хидэёси. Книга написана еще в советское время, поэтому очень много дани отдаётся движениям народных масс. Но если эти главы отбросить (что можно сделать вполне безболезненно), получается прекрасный очерк об этом чуть не единственном в Японии случае совершенно self-made man’а, поднявшегося из практически низов. Полководец, объединитель страны, реформатор системы управления (налог + разоружение крестьян). Ну, а династию сумеет основать третий. Токугава Иэясу - аристократ.

А.И.Куприн. Яма. В рамках перечитывания Куприна - о «социальной язве» проституции. Опять агитка, и опять полно прекрасных описаний, страницы подряд. Даже герои(ни) не все совершенно уж картонные. Вот как ему это удавалось - талант пробьется даже сквозь повестку.

Сергей Довлатов. Зона. Заповедник. Теперь перечитываю Довлатова. Мне помнилось, что «Зона» местами гомерически смешная. А тут перечитал - боже мой, примерно половина - назидательный зудёж о месте писателя, о поэте и поэзии и о прочих секретах ремесла. Правда, вторая половина полна острых, как нож, сцен. Ну а финал, про спектакль, - действительно ужасно смешно, и через 30 лет после первого прочтения. Заповедник же много лучше - то же точно и экономно выписанные смешные и трагические сцены при почти полном отсутствии морализаторства (ну, разве, чуть компенсированном семейным пафосом).

Роже Вайян. Закон. Никогда бы не подумал, что стану читать «коммуниста» Вайяна, книги которого даже в заботливо лишенных всего интересного книжных магазинах Москвы моего детства можно было достаточно легко «приобресть». Но послушал какую-то передачу про него на Франс-Кюльтюр, понял, что, во-первых, я путал его с другим писателем-коммунистом без кавычек и главредом «Юманите» Полем Храбрым-Портняжкой (Вайян-Кутюрье), «даже не родственником», а во-вторых, человек он был, мягко говоря, неоднозначный, и коммунизм его был лишь одним из эпизодов бурной и разнообразной жизни. В результате, выбрав, по рекомендации французских сайтов, получивший Гонкуровскую премию «Закон», обнаружил, что именно он вполне себе переведен на русский. Ну и сэкономил - благо перевод показался (и оказался) очень пристойным. Короче, это прекрасный роман, про Южную Италию послевоенного времени, про честь, силу, крестьянскую силу и слабость маленьких людей, про аристократов и мафию, немецких туристов и итальянскую полицию, а также про сильных отцов, слабых детей и скучающих женщин. Очень рекомендую.

Роман Шмараков. Автопортрет с устрицей в кармане. Умно написано, крепко сшито, детективно завязано и культурно привязано. Как будто пара английских детективщиц начитались средневековых рассказов и Дюма-ст., закусили И.Во - и через это их ирония приобрела, к английскому understatement французский brio. Весьма рекомендую.

В.Я.Пропп. Исторические корни волшебной сказки. Послушав песни сирен (вернее Екатерины Шульман), решил заполнить пробел образования и - к давно прочитанной типологии волшебной сказки - обнаружить ее исторические корни. Кажется, что теория Проппа всесильна, потому что она верна - подобно тому, как это произошло у меня с Рене Жираром и Бурдьё. Боже мой, от обряда к мифу и сказке через потрясения смены способа существования и перехода от охоты к земледелию... никогда, никогда больше не открою волшебную сказку, чтобы из ее улыбающихся глубин не ощерился на меня мир мёртвых и не донеслись вопли мальчиков, проходящих обряды посвящения.

Фридрих Горенштейн. Попутчики. Чем-то похожая на «La chute» Камю, эта повесть, рассказанная на два голоса попутчиками в длинном украинском поезде, уже не так понравилась мне (и не потрясла), как это могло бы быть лет 30 назад. Рассуждения ФГ мне не кажутся здесь интересными, сюжетная канва пересказывает то, что о чем в журналах писали в 90-е, а прочие «художественные достоинства» как-то перебиваются некоторой навязчивостью авторского голоса. Всё же «Место» и, пожалуй, «Бердичев» - вполне достаточно, чтобы заслужить любую премию вплоть до Нобелевской. А остальное не надо. Не стоит, пожалуй.

Джесси Байок. Исландия эпохи викингов. Отдавая дань Илье, бывшему лжеюзеру nornore, перечел великого саговеда и объяснителя «о чём саги» Байока в его, Ильи, переводе, с исправлениями и дополнениями. Отлично - практически, лучше, чем в оригинале, насколько я его помню. Всем интересующимся сагами об исландцах - читать в обязательном порядке. А прочим - сначала читать саги.

Сага о Храфнкеле годи Фрейра. Сага о Курином Торире. Сага о гренландцах. Впервые почитал эти саги. Первая совсем хорошая, вторая - небезынтересная (титульный персонаж вполне прекрасен), а третья - просто «для информации», вам, американцы - от ваших первопоселенцев. Ну и перечитываю on and off Сагу об исландцах про Снорри, его братцев, детей и племянничков пера самого, в конце концов, успешного из них, Стурлы сына Торда. Боже, какие же они все были мерзавцы, и Снорри в первом ряду - но и какого масштаба гений!

чтение

Previous post Next post
Up