Хороший английский

May 30, 2014 09:42

Я тут случайно обнаружил, что в сети LinkedIn связан (через двух человек) с коллегой по имени Уильям Шекспир (William Shakespeare). Уильям - инженер-электронщик, работает в фирме Werma, может похвастать довольно широким практическим опытом дизайна всякой электроники и даже, чуточку, электро-оптики. Он - "искусник разной пассивной и активной ( Read more... )

смешное, ссылки

Leave a comment

Comments 8

ak_47 May 31 2014, 06:33:38 UTC
У китайцев вообще мало рефлексии насчёт западных имён. Берут какое понравится. Либо иногда просто ещё в начальной школе могут раздать имена в командном порядке и весь разговор.

Мне доводилось работать с китайцами, которые, видимо, сильно вепчатлились от скандинавского эпоса. Были брунхильды и ингвары.

Reply

i_eron May 31 2014, 21:14:37 UTC
Да, я всё хочу спросить своего сотрудника Филипа, действительно ли он дружит с лошадьми. Ну, или хотя бы что он думает о фалангах и копьях. Правда, он, хотя бы, тайваньский христианин, они массово выбирают себе западные имена в дополнение к китайским, которые им выбирают родители.

Интересно, как получилось, что Брунхильда с Ингваром работали вместе. Неужели они там всей конторой пошли в кино на какой-то хороший фильм о варварах, впечатлились и самопереназвались? Или, скорее, это начальник у них впечатлился и переименовал всех своих работников "в командном порядке"? Им ведь Брунхильду даже произнести невозможно.

А у этого Уильяма нет рефлексии, точно. Иначе ему могло бы придти в голову переписать свой короткий текст так, чтобы лучше демонстрировать свой "хороший английский". Хотя, что же это я - он, наверное, это делал.

Reply

ak_47 May 31 2014, 22:56:18 UTC
Это был наш шанхайский офис и все они были ребята молодые. Видимо вышли из одной социальной среды, окончили тот же универ и разница между ними была не более пары лет.

В этом офисе было много интересных имён которые я редко потом встречал у китайцев. Были, конечно, обязательные Джордж, Кен и подобные стандартные имена. Но был один парень Даймонд, парочка скандинавов ещё какие-то, которые уже не помню. А часть вообще не озаботилась никаким западным именем.

Я думаю что Шанхай в Китае это что-то навроде прибалтийских республик в бСССР. Вроде формально ещё советская родина, а фактически неблагонадёжный народец. Финское ТВ смотрит и на партсобрания забили с прибором.

Reply

i_eron June 2 2014, 19:34:42 UTC
Хорошо бы - про Шанхай. Китай ведь отличается от СССР и от других не-западных стран. Например, в Корее большинство связывает собственную традиционную культуру с отсталостью, вот и перенимает западную со всей энергией неофитов - кто поп-музыку, кто западное христианство. Многие советские образованные были похожи на корейских - неприятие идеологии КПСС коррелировало с симпатией к тем или иным аспектам западной культуры, а не к православию, монархизму или язычеству. Детей называли Жаннета или, прости Господи, Николь, а не Прасковья или Пульхерия, не говоря уже о Пакославе. Теперь, правда, всё смешалось и появились всякие там немытые Любомиры. А в Китае, я думал, западные имена - чисто функциональные, просто для карьеры нужно. Китайцы ведь там (и тут) вполне гордятся своей культурой и не стараются от неё дистанцироваться. Если образованные в Шанхае выбирают себе имена из настоящей симпатии к Западу, это замечательный признак. Ведь их "неблагонадёжный народец" - это потенциально "наши люди".

Reply


Leave a comment

Up